Paroles et traduction FUSE! - Quinto Anjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda
quando
a
tua
luz
some...
Проснись,
когда
твой
свет
угаснет...
A
escuridão
é
o
momento
em
que
a
criação
chega
à
apoteose
Тьма
— это
момент,
когда
творение
достигает
апогея.
É
uma
estrela...
que
cai
do
céu
e
surge
veloz
Это
звезда...
которая
падает
с
небес
и
стремительно
появляется.
Um
clarão
gigante
brilha
nos
teus
olhos
explode
Гигантская
вспышка
сияет
в
твоих
глазах,
взрывается.
Abri
o
poço
onde
a
maldade
esconde
Я
открыл
колодец,
где
скрывается
зло.
Onde
a
ignorância
é
um
camaleão
cúmplice
no
rapto
do
sol
Где
невежество
— хамелеон,
соучастник
похищения
солнца.
Sem
coroa
nem
fé,
o
escrivão
da
destruição
Без
короны
и
веры,
писец
разрушения.
Nasci
dotado
com
o
poder
da
voz
de
trovão
Я
рожден,
наделенный
силой
громового
голоса.
Quinto
anjo
acredito
que
outros
tantos
virão
Пятый
ангел,
я
верю,
что
другие
тоже
придут.
A
sobrevoar
o
campo
dos
que
nunca
se
salvarão
Парить
над
полем
тех,
кто
никогда
не
спасется.
De
taça
na
mão
odeio
escorpiões
com
veneno
С
кубком
в
руке,
я
ненавижу
скорпионов
с
ядом.
Que
te
encantam
quando
dançam
a
esconder
o
ferrão
Которые
очаровывают
тебя,
когда
танцуют,
скрывая
жало.
Escrituras
são
dádivas,
eu
espalho-as
como
pragas
Писания
— это
дары,
я
распространяю
их,
как
чуму.
Não
sentes
o
que
eu
escrevo
se
tens
medo
de
chagas
Ты
не
чувствуешь
то,
что
я
пишу,
если
боишься
ран.
Eu
'tou
no
quinto
grau!
Consigo
ver
o
santo
gral
Я
на
пятом
уровне!
Я
вижу
Святой
Грааль.
Eu
cuspo
sangue...
não
bebo
mais
do
vosso
mal
Я
плюю
кровью...
я
больше
не
пью
ваше
зло.
O
quinto
anjo,
Fusão
Пятый
ангел,
Фьюжн.
Monstro
megacéfalo
com
fome
de
som
Мегаголовый
монстр,
жаждущий
звука.
Poeta
encapuçado
vocábulo
envenenado
Поэт
в
капюшоне,
отравленное
слово.
Uma
alucinação
visual
e
acústica
do
diabo
Визуальная
и
акустическая
галлюцинация
дьявола.
Procura-me
no
bosque...
onde
o
tempo
morre
Ищи
меня
в
лесу...
где
умирает
время.
O
bosque
tem
um
rio
onde
passa
quem
é
forte
В
лесу
есть
река,
где
проходят
сильные.
Onde
a
sabedoria
é
o
nevoeiro
que
te
cobre
Где
мудрость
— это
туман,
который
тебя
окутывает.
Segue
a
tua
intuição...
guia-te
pelas
vozes
Следуй
своей
интуиции...
руководствуйся
голосами.
Procura-me
no
som
dos
tambores
que
percorres
Ищи
меня
в
звуке
барабанов,
по
которым
ты
идешь.
Ouve
mas
não
fales,
sente
mas
não
toques
Слушай,
но
не
говори,
чувствуй,
но
не
трогай.
Encontra-me
a
tocar
a
trombeta
da
morte
Найди
меня,
играющего
на
трубе
смерти.
Observa
o
antropófago
não
grites
e
não
chores
Наблюдай
за
людоедом,
не
кричи
и
не
плачь.
Século
XXI,
abri
o
portal
do
horrorcore
XXI
век,
я
открыл
портал
хорроркора.
Informação
ao
Núcleo
há
quem
o
saiba
de
cor
Информация
для
Ядра,
есть
те,
кто
знает
его
наизусть.
Há
quem
o
guarde
como
um
manual
de
bruxaria
Есть
те,
кто
хранит
его,
как
руководство
по
колдовству.
Protegido
contra
os
ignorantes
que
não
vêm
magia
Защищенный
от
невежд,
которые
не
видят
магию.
Quando
escrevi
o
Psicofonia
no
Sintoniza
Когда
я
написал
"Психофонию"
на
"Синтониза".
Abri
a
porta
do
mundo
dos
mortos
à
poesia
Я
открыл
дверь
в
мир
мертвых
для
поэзии.
Inspector
Mórbido
sou
uma
arma
de
oração
Инспектор
Морбидо,
я
— орудие
молитвы.
Há
quem
me
veja
como
mestre
há
quem
me
chame
Fusão
Кто-то
видит
во
мне
учителя,
кто-то
называет
меня
Фьюжн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuno Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.