FUTURISTIC - Blinded by the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FUTURISTIC - Blinded by the Light




Blinded by the lights (blinded by the light)
Ослепленный светом (ослепленный светом)
Waiting for a sign (waiting for a sign)
В ожидании знака ожидании знака)
You thought I was fine (fine)
Ты думал, что я в порядке порядке)
I'm losing my mind (mind)
Я схожу с ума ума)
Yo, I ain't blinded, I'm finally seeing correctly
Йоу, я не ослеп, я наконец-то вижу правильно
I had class until niggas started to test me
У меня были занятия, пока ниггеры не начали меня проверять
I surpassed what everybody I knew was doing
Я превзошел то, что делали все, кого я знал
They hope to do it, so I help 'em do it, and then they left me
Они надеются сделать это, поэтому я помогаю им сделать это, а потом они бросили меня
Ain't that a bitch, literally that's a bitch
Разве это не сука, в буквальном смысле это сука
Niggas seen the light, and then they felt like they just had to switch
Ниггеры увидели свет, и тогда они почувствовали, что им просто нужно переключиться
I ain't ask for shit, they looking for an ass to kiss
Я ни хрена не прошу, они ищут задницу, которую можно поцеловать.
I'm drunk as fuck with a girl I used to fuck, I'd probably grab her tits
Я чертовски пьян с девушкой, которую когда-то трахал, я бы, наверное, схватил ее за сиськи
I'm smashing in the whip, navigation, the music blasting
Я врубаюсь в кнут, навигацию, взрывную музыку
Getting head with my girl on the phone, how could I let this happen?
Разговариваю со своей девушкой по телефону, как я мог позволить этому случиться?
Fuck it, I'm extra spazzing, hit the bathroom for a second
К черту все это, я очень нервничаю, зайду в ванную на секунду.
Threw up all on my jacket and pissed in the liquor section
Меня вырвало прямо на куртку, и я помочился в отделе спиртных напитков
And I don't even regret it, that's the worst part
И я даже не жалею об этом, это самое худшее
Don't have a purpose, I'm doing whatever sounds fun
У меня нет цели, я делаю все, что кажется забавным.
And music is something I really used to love
А музыка - это то, что я действительно когда-то любил
But what do you do when your sounds done, I'm found numb
Но что ты делаешь, когда твои звуки заканчиваются, я остолбеневаю
I bought a gun with intentions to blow my brains out
Я купил пистолет с намерением вышибить себе мозги
Took my money out the bank and put it all in envelopes
Забрал свои деньги из банка и разложил все по конвертам
Gave my mama four, gave my brother five, gave my cousin two
Дал моей маме четыре, дал моему брату пять, дал моему двоюродному брату два
Gave my DJ three, I'm trying to get this pain out
Поставил своему ди-джею тройку, я пытаюсь избавиться от этой боли.
I wondered who would come and get the stains out
Мне было интересно, кто придет и выведет пятна
Or who would hear it, eventually take the same route
Или кто бы это услышал, в конце концов пошел бы тем же путем
I typed a post on my page for all of my fans
Я напечатала пост на своей странице для всех своих поклонников
I bet if I actually did, I'd have the fame now
Держу пари, если бы я действительно это сделал, то сейчас был бы знаменит
And niggas still begging me to put 'em on, begging me to play they songs
И ниггеры все еще умоляют меня надеть их, умоляют меня сыграть их песни
Can't you tell I ain't this shit myself
Разве ты не можешь сказать, что я сам не такой дерьмовый
You don't even like my tracks, you ain't bought one hit
Тебе даже не нравятся мои треки, ты не купил ни одного хита
But you mad 'cause you asked, but won't get my help
Но ты злишься, потому что просил, но не получил моей помощи
Stop it, I got my own situations that I've been facing
Прекрати, у меня есть свои собственные ситуации, с которыми я сталкивался
These dreams that I'm always chasing, but they rarely ever come true
Эти мечты, за которыми я всегда гоняюсь, но они редко сбываются
This family that I left, that woman I used to love
Эта семья, которую я покинул, та женщина, которую я когда-то любил
So the least of my concerns is you
Так что меньше всего меня заботишь ты
Blinded by the lights (blinded by the light)
Ослепленный светом (ослепленный светом)
Waiting for a sign (waiting for a sign)
В ожидании знака ожидании знака)
You thought I was fine (fine)
Ты думал, что я в порядке порядке)
I'm losing my mind (mind)
Я схожу с ума ума)
Blinded by the lights
Ослепленный светом
Waiting for a sign
Жду знака
You thought I was fine
Ты думал, что со мной все в порядке
I'm losing my mind
Я схожу с ума





Writer(s): Beck Zachary Lewis, Collins Kyle Anthony, Vu Tony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.