Paroles et traduction FUTURISTIC - Dirty Chucks
I
don't
normally
say
shit
before
I
go
on
Обычно
я
не
говорю
лишнего,
прежде
чем
начать,
But
we've
been
all
around
the
country
in
the
dirty
chucks
nigga,
uh.
Но
мы
исколесили
всю
страну
в
этих
грязных
кедах,
детка,
ага.
Tell
a
friend,
tell
a
ho,
tell
your
wife
nigga
Скажи
другу,
скажи
шлюшке,
скажи
своей
жене,
ниггер,
Took
the
nation
by
storm
with
a
live
performance
Взял
страну
штурмом
живым
выступлением,
Cleanest
nigga
can't
believe
the
kicks
this
nigga
perform
in
Самый
чистюля
не
поверит,
в
какой
обуви
выступает
этот
ниггер.
Yo,
what's
on
my
feet
is
not
important,
look
what
I've
been
sportin'
Йоу,
неважно,
что
у
меня
на
ногах,
смотри,
что
я
вытворяю.
$40
for
a
pair,
man,
fuck
the
Jordans
40
баксов
за
пару,
мужик,
к
черту
Джорданы!
Dirty
chucks
that
made
enough
to
pay
the
mortgage
at
your
momma's
house
Грязные
кеды,
которые
заработали
достаточно,
чтобы
выплатить
ипотеку
за
дом
твоей
мамочки.
Dirty
sluts
they
wanna
fuck
'cause
all
the
things
I
rhyme
about
Грязные
шлюшки
хотят
трахаться
из-за
того,
о
чем
я
читаю.
I
slip
'em
off
in
the
hotel
and
then
she
finding
out
Я
снимаю
их
в
отеле,
и
тут
она
узнает,
The
bed
is
kinda
tall,
if
she
small
then
she
gon'
be
climbin'
out
Что
кровать
высоковата,
и
если
она
мелкая,
то
ей
придется
слезать.
Chasin'
down
a
dream
is
where
it
started,
I
ran
through
20
pairs
the
dearly
departed
В
погоне
за
мечтой
все
и
началось,
я
стоптал
20
пар,
покойся
с
миром.
Shit's
retarded,
I
got
holes
in
em'
Это
полный
абсурд,
в
них
дыры.
Man
I
did
about
30
shows
in
em'
Чувак,
я
отыграл
в
них
около
30
концертов.
Blow
hit
em',
rain
and
snow
I
hit
the
road
and
flowed
in
em'
Удар
за
ударом,
дождь
и
снег,
я
колесил
по
дорогам
и
читал
в
них.
No
gimmicks,
no
image,
I'm
just
a
hard
worker
Никаких
трюков,
никакого
имиджа,
я
просто
работяга.
Bars
perfect,
looking
at
my
momma
like
it's
all
worth
it
Рифмы
идеальны,
смотрю
на
маму,
как
будто
все
это
того
стоило.
I've
struggled
and
I've
hustled
quite
enough
Я
достаточно
боролся
и
добивался
своего,
I
got
a
lot
of
kicks
but,
I
don't
give
a
fuck
У
меня
много
кроссовок,
но
мне
плевать.
I'm
in
my
dirty
chucks
Я
в
своих
грязных
кедах.
Dirty
chucks
Грязные
кеды,
Dirty
chucks
Грязные
кеды,
Dirty
chucks
Грязные
кеды,
I
don't
give
a
fuck
I'm
in
my
dirty
chucks
Мне
плевать,
я
в
своих
грязных
кедах.
Dirty
Chucks
Грязные
кеды,
Dirty
Chucks
Грязные
кеды,
I
don't
give
a
fuck
I'm
in
my
dirty
chucks
Мне
плевать,
я
в
своих
грязных
кедах.
I
kissed
a
girl
that
I
would
eventually
marry
Я
поцеловал
девушку,
на
которой
в
итоге
женился,
Walked
the
grass
at
the
cemetery
Гулял
по
траве
на
кладбище,
Where
my
grandma
was
buried
Где
похоронили
мою
бабушку,
And
carried
my
little
brother
to
the
bathroom
to
throw
up
И
отводил
младшего
брата
в
туалет,
чтобы
его
стошнило.
Hardest
reminiscing
got
me
thinking
man
you
know
what
Тяжелые
воспоминания
заставляют
меня
думать,
знаешь
ли,
I've
grown
up,
I
showed
up,
I've
showed
out
and
I
changed
Я
вырос,
я
добился
своего,
я
вырвался
и
изменился.
I
got
tore
up,
I
got
no
love,
went
from
no
bus
to
that
van
Меня
разрывало
на
части,
меня
никто
не
любил,
я
прошел
путь
от
безбилетника
до
того,
у
кого
есть
фургон.
No
brand
in
that
chain,
no
place
and
no
name
Никаких
брендов
на
цепи,
никакого
места
и
никакого
имени.
No
support,
no
co-signs,
my
own
time
with
no
lame
Никакой
поддержки,
никакого
одобрения,
только
мое
время
и
никакой
лжи.
And
it
seems
stereotypical,
you
couldn't
walk
a
mile
in
'em
И
это
кажется
стереотипным,
ты
бы
не
прошел
и
мили
в
них.
Looking
in
her
eyes,
in
her
deathbed,
make
her
smile
with
'em
Смотреть
в
ее
глаза
на
смертном
одре,
заставить
ее
улыбнуться
в
них.
Then
hit
the
stage
the
next
day
and
fucking
wild
in
'em
А
на
следующий
день
выйти
на
сцену
и
быть
чертовски
диким
в
них.
Took
care
of
my
fam,
hit
the
grocery
store,
every
aisle
in
'em
Заботиться
о
своей
семье,
ходить
в
продуктовый
магазин,
по
всем
отделам
в
них.
I
still
style
in
'em,
not
I
got
the
leather
pair
Я
все
еще
стильно
выгляжу
в
них,
хотя
у
меня
есть
и
кожаная
пара.
Accompanied
by
some
expensive
shit
your
ass
will
never
wear
В
сопровождении
дорогих
вещей,
которые
ты
никогда
не
наденешь.
Shaking
hands
with
fans
and
ignoring
fam,
it
was
never
there
Пожимать
руки
фанатам
и
игнорировать
семью
— такого
никогда
не
было.
I
take
'em
off
and
throw
'em
in
the
crowd,
you
better
get
prepared
Я
снимаю
их
и
бросаю
в
толпу,
так
что
будьте
готовы.
Dirty
chucks
Грязные
кеды,
Dirty
chucks
Грязные
кеды,
Dirty
chucks
Грязные
кеды,
I
don't
give
a
fuck
I'm
in
my
dirty
chucks
Мне
плевать,
я
в
своих
грязных
кедах.
Dirty
Chucks
Грязные
кеды,
Dirty
Chucks
Грязные
кеды,
I
don't
give
a
fuck
I'm
in
my
dirty
chucks
Мне
плевать,
я
в
своих
грязных
кедах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lewis Beck, Paul Judge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.