Paroles et traduction FUTURISTIC - Finally Met You
Ay-yo,
what's
up
witchu?
Эй-йо,
как
дела,
ведьма?
We
can
start
a
family
like
the
Huxtables
Мы
можем
создать
семью,
как
Хакстейблы.
I
can
put
your
top
back
like
a
lunchable
Я
могу
откинуть
твой
топ,
как
ленч.
On
that
new
Mercedes
with
the
push
to
start
the
jump
and
cruise
На
этом
новом
Мерседесе
с
толчком
чтобы
начать
прыжок
и
круиз
I
wanna
bruise
your
inner
thigh
when
I
bite
it
Я
хочу
оставить
синяк
на
внутренней
стороне
твоего
бедра,
когда
кусаю
его.
Roll
up
and
light
it,
text
your
phone
and
get
you
excited
Сверни
косяк
и
зажги
его,
напиши
смс
на
свой
телефон
и
возбудись.
Private
parties
out
in
the
hills
and
I
got
a
plus
one
Частные
вечеринки
на
холмах,
и
у
меня
есть
плюс
один.
The
homies
gotta
kick
it
cause
you
the
one
I'm
invitin
Братишки
должны
пнуть
его
потому
что
ты
тот
кого
я
приглашаю
Okay,
tell
me
bout
your
problems
and
your
biggest
fear
Ладно,
расскажи
мне
о
своих
проблемах
и
самом
большом
страхе.
How
you
used
to
love
your
ass
some
Britney
Spears
Как
ты
раньше
любила
свою
задницу
какая
то
Бритни
Спирс
How
you
used
to
love
to
play
house
and
dream
of
love
Как
ты
любил
играть
в
домик
и
мечтать
о
любви
You
had
a
vision
for
yourself
but
then
it
disappeared
У
тебя
было
видение
для
себя,
но
потом
оно
исчезло.
Them
insecurities
that
stem
from
the
mistreatment
Их
неуверенность,
которая
проистекает
из
плохого
обращения.
Are
vivid
in
your
mind,
put
that
aside
and
just
delete
it
Если
вы
живы
в
своем
сознании,
отложите
это
в
сторону
и
просто
удалите
Cause
you
dont
need
it,
you
already
know
that
you
special
Потому
что
тебе
это
не
нужно,
ты
уже
знаешь,
что
ты
особенный.
I
cant
believe
today
I
finally
met
you,
you
the
one
Не
могу
поверить,
что
сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя,
именно
тебя.
Yeah,
today
I
finally
met
you
Да,
сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя.
Uh,
uh,
today
I
finally
met
you
Э-э-э,
сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя
I
been
thinkin
about
this
shit
for
a
while
Я
уже
давно
думаю
об
этом
дерьме
Yeah,
and
today
I
finally
met
you
Да,
и
сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя.
Today
I
finally
met
you
Сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя.
I
never
knew
if
soul-mates
was
real
till
we
locked
eyes
Я
никогда
не
знал,
реальны
ли
родственные
души,
пока
мы
не
встретились
взглядами.
We
got
ties,
it's
kinda
crazy
that
you
not
mine
У
нас
есть
связи,
это
какое-то
безумие,
что
ты
не
мой.
Put
that
aside,
your
body
actin'
like
a
stop
sign
Оставь
это
в
стороне,
твое
тело
ведет
себя
как
знак
"Стоп".
Hit
me
outta
nowhere
Ударь
меня
из
ниоткуда
When
I
peeped
it
though
I
stopped
on
a
dime,
get
it?
Когда
я
заглянул
туда,
я
остановился
на
десятицентовике,
понял?
I
don't
even
know
your
name
but
I
wanna
change
it
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
я
хочу
изменить
его.
You
could
walk
into
my
life
now
and
rearrange
it
Ты
можешь
войти
в
мою
жизнь
и
изменить
ее.
You
the
woman
that
I
pictured
in
my
paintings
Ты
женщина
которую
я
изображал
на
своих
картинах
When
I
went
through
all
my
phases
I
think
I
was
really
waitin'
Когда
я
прошел
все
свои
этапы,
мне
кажется,
я
действительно
ждал.
For
somebody
like
you,
it
gotta
be
true
Для
кого-то
вроде
тебя
это
должно
быть
правдой.
You
gotta
be
the
hottest
in
the
city
when
you
top
of
the
crew
Ты
должен
быть
самым
крутым
в
городе,
когда
возглавляешь
команду.
I
got
a
lot,
but
you
the
cherry
on
top
of
it,
too
У
меня
их
много,
но
ты
вишенка
на
торте.
Don't
need
to
talk,
just
wanna
dig
through
every
topic
witchu
Мне
не
нужно
говорить,
просто
хочу
покопаться
в
каждой
теме
с
тобой.
I
mean
it's
hot
but
be
cool,
or
we
could
just
go
take
some
shots
Я
имею
в
виду,
что
здесь
жарко,
но
будь
спокоен,
или
мы
могли
бы
просто
пойти
и
сделать
несколько
снимков
It's
on
the
right
side
by
the
pool,
it's
on
the
top
of
the
roof
Он
справа,
у
бассейна,
на
крыше.
Get
on
top
if
you
got
in
the
mood,
but
if
not
Доберись
до
вершины,
если
у
тебя
есть
настроение,
а
если
нет
Then
tomorrow
will
do,
that's
cool,
you
know
what
I'm
sayin
Тогда
завтрашний
день
подойдет,
это
круто,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Ay,
today
I
finally
met
you
Да,
сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя.
I
finally
met
you,
baby
Я
наконец-то
встретил
тебя,
детка.
Yeah,
I
finally
met
you,
baby
Да,
я
наконец-то
встретил
тебя,
детка.
Today
I
finally
met
you
Сегодня
я
наконец-то
встретил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.