Paroles et traduction FUTURISTIC - Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
Camp
outs
in
the
summer,
I
got
yo
number
(What)
Летние
вылазки,
у
меня
есть
твой
номер
(Что)
I
used
to
call
you,
a
dude
used
to
answer
Я
звонил
тебе,
трубку
брал
парень
I
guess
that's
yo
brother,
fuck
em
Наверное,
твой
брат,
да
пошел
он
Couldn't
tell
you
nothin'
Не
мог
тебе
ничего
сказать
Your
parents
was
trippin'
Твои
родители
сходили
с
ума
Had
your
mind
in
the
gutter
Твои
мысли
были
о
грязном
Cuz
I
make
it
rain,
you
gon'
need
a
umbrella
Потому
что
я
устраиваю
ливень,
тебе
понадобится
зонтик
You
my
Cinderella,
I'mma
need
a
propella
Ты
моя
Золушка,
мне
нужен
пропеллер
I'mma
swim
in
it
Я
буду
плавать
в
этом
Don't
know
nobody
that's
been
in
it
Не
знаю
никого,
кто
был
бы
в
этом
Tattoo
that's
say
infinite
Татуировка,
которая
гласит:
"бесконечно"
Looks
kill
and
you
burn
through
me
slow
Взгляд
убивает,
а
ты
сжигаешь
меня
медленно
Like
a
hole
in
my
soul
and
I
been
sippin'
Как
дыра
в
моей
душе,
и
я
потягиваю
You
glowed
up
right
quick
Ты
быстро
расцвела
I
blew
up
right
quick
Я
быстро
поднялся
Hit
you
up,
you
still
up?
Написал
тебе,
ты
еще
не
спишь?
See
what's
up
right
quick
Посмотрю,
что
там
у
тебя,
очень
быстро
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
Ain't
nothin'
changed,
except
the
change
in
the
bank!
Ничего
не
изменилось,
кроме
баланса
в
банке!
You
still
be
feeling'
the
same
Ты
все
еще
чувствуешь
то
же
самое
I
still
be
stuck
in
my
ways
Я
все
еще
застрял
в
своих
привычках
Reminisce
to
the
days
at
the
old
spot
Вспоминаю
те
дни
на
старом
месте
Had
my
boy
drop
round
the
block
Мой
кореш
высадил
меня
за
квартал
For
the
cold
walk,
didn't
want
no
noise
Для
холодной
прогулки,
не
хотел
шума
So
I
came
through
the
side
window
cuz
the
door
locked
Поэтому
я
вошел
через
боковое
окно,
потому
что
дверь
была
заперта
Still
you
be
creepin'
and
leavin'
Ты
все
еще
сбегаешь
и
уезжаешь
For
weekends
so
you
can
get
a
lil
taste
На
выходные,
чтобы
получить
немного
удовольствия
That
look
get
me
everytime,
I
can't
get
away
Этот
взгляд
сводит
меня
с
ума
каждый
раз,
я
не
могу
уйти
Flame
emoji,
what
you
came
to
show
me
Эмодзи
с
огнем,
что
ты
пришла
мне
показать
But
we
staying'
lowkey
like
pianos
Но
мы
держимся
в
тени,
как
пианино
Make
you
sing
like
sopranos
Заставлю
тебя
петь,
как
сопрано
Wax
that
ass
like
a
candle
Наполирую
твою
задницу,
как
свечу
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
Wood
in
a
pit
always
pop
Дрова
в
костре
всегда
потрескивают
I
had
plenty
eventually
stopped
У
меня
их
было
много,
но
в
конце
концов
они
закончились
Nothing
could
feel
like
this
here
Ничто
не
может
сравниться
с
этим
I
even
love
your
mama
and
pops
Я
люблю
даже
твоих
маму
и
папу
I
even
love
everything
that
you're
not
Я
люблю
даже
все
то,
чем
ты
не
являешься
I
didn't
see
it
back
then
Тогда
я
этого
не
понимал
We
had
to
grow
on
our
own
Нам
нужно
было
расти
самим
по
себе
Grow
apart
then
seek
you
again
Расти
порознь,
а
потом
снова
искать
тебя
I
could
find
you
in
the
dark
through
a
scent
and
a
energy
Я
мог
бы
найти
тебя
в
темноте
по
запаху
и
энергии
Pivily
knew
'bout
our
symmetry,
wrapped
in
the
dimity
Тайно
знал
о
нашей
симметрии,
окутанной
тайной
Intimacy
in
the
sea
full
of
similes,
in
our
identities
Близость
в
море,
полном
сравнений,
в
наших
личностях
I
used
to
see
it
all
differently
Раньше
я
видел
все
по-другому
Only
remembered
that
I
always
missed
it
when
we
became
history
Помнил
лишь
то,
что
всегда
скучал,
когда
мы
становились
историей
It's
not
a
mystery,
need
what
you
give
to
me
Это
не
загадка,
мне
нужно
то,
что
ты
мне
даешь
I
hope
you
listening
Надеюсь,
ты
слушаешь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
You
got
that
fire,
you
got
that
fire
У
тебя
есть
этот
огонь,
у
тебя
есть
этот
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otha Davis, Zachary Beck, Dean Tepper
Album
Fire
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.