FUTURISTIC - Let's Do Somethin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FUTURISTIC - Let's Do Somethin




Let's Do Somethin
Давай что-нибудь сделаем
I ain't got no plans today
У меня сегодня нет никаких планов
You ain't got no plans today
У тебя сегодня нет никаких планов
So let's do something
Так давай что-нибудь сделаем
I ain't got no plans today
У меня сегодня нет никаких планов
You ain't got no plans today
У тебя сегодня нет никаких планов
So let's do something
Так давай что-нибудь сделаем
I ain't got no plans today
У меня сегодня нет никаких планов
You ain't got no plans today
У тебя сегодня нет никаких планов
So let's do something
Так давай что-нибудь сделаем
I ain't got no plans today
У меня сегодня нет никаких планов
You ain't got no plans today
У тебя сегодня нет никаких планов
So let's do something
Так давай что-нибудь сделаем
Let's do something you ain't never did
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала
Let's do something you ain't never did (oh, no, no)
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала (о, нет, нет)
Let's do something you ain't never did
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала
Let's do something you ain't never did (oh, yeah, yeah)
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала (о, да, да)
Let's do something you ain't never did
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала
Let's do something you ain't never did (oh, no, no)
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала (о, нет, нет)
Let's do something you ain't never did
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала
Let's do something you ain't never did (oh, yeah, yeah)
Давай сделаем то, чего ты никогда не делала (о, да, да)
Yeah, let's get a carton of eggs and then throw them at people on the sidewalk
Ага, давай возьмем упаковку яиц и запустим их в людей на тротуаре
Give them a twenty and tell them you got tourettes
Дадим им двадцатку и скажем, что у тебя синдром Туретта
I was watching you so technically it's my fault
Я смотрел на тебя, так что технически это моя вина
Let's fuck on the counter top
Давай займемся сексом на столешнице
Hike to the mountain top
Поднимемся на вершину горы
Yell something crazy
Будем кричать что-нибудь безумное
Let's have a baby
Давай заведем ребенка
Actually, let's not do that just yet, you got any condoms?
На самом деле, давай пока не будем этого делать, у тебя есть презервативы?
Ah, fuck it, let's roleplay
Ах, к черту, давай поиграем в ролевые игры
I could be your boyfriend
Я мог бы быть твоим парнем
You could be [?]
Ты могла бы быть моей девушкой?
Let's do karaoke; "The Real Slim Shady"
Давай споем в караоке: "The Real Slim Shady"
Or we could go ice skating
Или мы могли бы покататься на коньках
Jump out of a plane
Выпрыгнуть из самолета
Oh, your boobs is fake?
О, твои сиськи ненастоящие?
I heard that they could pop, do you care?
Я слышал, что они могут лопнуть, ты не боишься?
They real? You straight
Настоящие? Отлично
Let's make a song and the go:
Давай напишем песню, в которой будет:
"Everybody hands in the air"
"Все поднимают руки вверх"
That's cliché
Это банально
Tonight you could be a DJ
Сегодня ты можешь быть диджеем
Imma be a fan, put the song on replay
Я буду фанатом, поставь песню на повтор
I'm feeling like ScHoolBoy, this year I'm the man
Я чувствую себя ScHoolBoy, в этом году я главный
We could go to Japan, Tokyo Drift
Мы могли бы поехать в Японию, устроить Токийский Дрифт
Call someone you hate
Позвонить кому-нибудь, кого ты ненавидишь
Tell them they're a bitch
Сказать им, что они суки
We could take a dance slash workout class
Мы могли бы пойти на танцы, совмещенные с тренировкой
Where they show you how to move your hips
Где учат двигать бедрами
Let's get an iguana or somthing
Давай заведем игуану или кого-нибудь еще
You should give me head at the movies
Сделай мне минет в кино
Let's go to Toy Story, get a whole lotta fruit
Давай пойдем на "Историю игрушек", возьмем кучу фруктов
I'd be cool, we could make our own smoothies
Было бы круто, мы могли бы сделать свои собственные смузи
Let's rent a room at the W
Давай снимем номер в отеле W
Throw a huge party and leave them with a mess
Устроим грандиозную вечеринку и оставим после себя беспорядок
Let's got to the park
Давай пойдем в парк
No panties with a dress
Без трусиков под платьем
Let's sit on the swing and have sex, yes
Посидим на качелях и займемся сексом, да





Writer(s): Zachary Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.