FUTURISTIC - So Close, So Far Away - traduction des paroles en allemand

So Close, So Far Away - FUTURISTICtraduction en allemand




So Close, So Far Away
So Nah, So Weit Weg
What the fuck am I gon' do now
Was zum Teufel soll ich jetzt tun
I shoulda got my college degree
Ich hätte meinen College-Abschluss machen sollen
It seemed like everybody moving on
Es schien, als ob alle weitermachen
But nobody saved a seat for me
Aber niemand hat einen Platz für mich freigehalten
I'm scrolling through my phone
Ich scrolle durch mein Handy
Texting bitches that I know
Schreibe Frauen, die ich kenne
But I just can't seem to get a reply
Aber ich scheine einfach keine Antwort zu bekommen
I'm staring in the mirror
Ich starre in den Spiegel
I see the fear of failure in my eyes
Ich sehe die Angst vor dem Scheitern in meinen Augen
I don't know what else I can try
Ich weiß nicht, was ich sonst noch versuchen kann
I'm drowning in a sea, my emotions
Ich ertrinke in einem Meer meiner Emotionen
Destiny ain't in your hands
Das Schicksal liegt nicht in deinen Händen
I did the most, but can't control it
Ich habe das Meiste getan, aber kann es nicht kontrollieren
Soul is broken, feeling hopeless
Seele ist gebrochen, fühle mich hoffnungslos
But no moping, still been going
Aber kein Trübsal blasen, bin immer noch dran
Don't smoke, but lately I'm smoking
Rauche nicht, aber in letzter Zeit rauche ich
Fourth quarter, feel like I'm choking
Viertes Viertel, fühlt sich an, als würde ich versagen
I spit my dough, I'm the brokest
Ich hab mein Geld verprasst, ich bin der Pleiteste
Still feel my flow, it's the coldest
Fühle immer noch meinen Flow, er ist der Kälteste
My story, I just retold it
Meine Geschichte, ich habe sie gerade neu erzählt
Over and over and over
Immer und immer und immer wieder
I'm so close and I'm so far
Ich bin so nah dran und doch so fern
And I'm so dope, that's what I thought
Und ich bin so dope, das dachte ich zumindest
I'm working hard, I'm working smart
Ich arbeite hart, ich arbeite klug
But I'm still stuck in the same spot
Aber ich stecke immer noch am selben Fleck fest
Somebody help me, somebody help me, somebody help me
Jemand hilf mir, jemand hilf mir, jemand hilf mir
I try to get wealthy, just wanna pay my bills
Ich versuche, reich zu werden, will nur meine Rechnungen bezahlen
Uh, somebody help me, somebody help me, somebody help me
Uh, jemand hilf mir, jemand hilf mir, jemand hilf mir
Yo I'm bout to end this shit for real, so
Yo, ich bin kurz davor, diesen Scheiß echt zu beenden, also
What the fuck am I gon' do now
Was zum Teufel soll ich jetzt tun
I shoulda got my college degree
Ich hätte meinen College-Abschluss machen sollen
It seemed like everybody moving on
Es schien, als ob alle weitermachen
But nobody saved a seat for me
Aber niemand hat einen Platz für mich freigehalten
I'm scrolling through my phone
Ich scrolle durch mein Handy
Texting bitches that I know
Schreibe Frauen, die ich kenne
But I just can't seem to get a reply
Aber ich scheine einfach keine Antwort zu bekommen
I'm staring in the mirror
Ich starre in den Spiegel
I see the fear of failure in my eyes
Ich sehe die Angst vor dem Scheitern in meinen Augen
I don't know what else I can try
Ich weiß nicht, was ich sonst noch versuchen kann
I'm looking at pictures from all my friends graduations
Ich schaue mir Bilder von den Abschlüssen all meiner Freunde an
Smiles on their families faces, nothing but happy occasions
Lächeln auf den Gesichtern ihrer Familien, nichts als glückliche Anlässe
Marriages, having babies, I ain't close to that at all
Heiraten, Kinder kriegen, davon bin ich überhaupt nicht nah dran
My relationship with this music made my others fall apart
Meine Beziehung zu dieser Musik hat meine anderen zerbrechen lassen
And I can't talk about this shit for nothing
Und ich kann über diesen Scheiß einfach nicht reden
Nobody comprehends it, they see the ending
Niemand begreift es, sie sehen das Ende
But don't get I had to start to finish
Aber verstehen nicht, dass ich es von Anfang bis Ende durchziehen musste
You wanna do it too? The truth is I don't recommend it
Du willst es auch tun? Die Wahrheit ist, ich empfehle es nicht
Politics and money's what matters, fuck if you extra gifted
Politik und Geld sind das, was zählt, scheiß drauf, ob du besonders begabt bist
Best of wishes to the women that I've loved and lost
Die besten Wünsche an die Frauen, die ich geliebt und verloren habe
Drifting through these conversations
Drifte durch diese Gespräche
Sifting through my other thoughts
Siebe durch meine anderen Gedanken
Awkward tension, cause we both know that its over
Peinliche Spannung, weil wir beide wissen, dass es vorbei ist
Emotional Rollercoaster, starting to become my favorite song, so
Emotionale Achterbahn, fängt an, mein Lieblingslied zu werden, also
What the fuck am I gon' do now
Was zum Teufel soll ich jetzt tun
I shoulda got my college degree
Ich hätte meinen College-Abschluss machen sollen
It seemed like everybody moving on
Es schien, als ob alle weitermachen
But nobody saved a seat for me
Aber niemand hat einen Platz für mich freigehalten
I'm scrolling through my phone
Ich scrolle durch mein Handy
Texting bitches that I know
Schreibe Frauen, die ich kenne
But I just can't seem to get a reply
Aber ich scheine einfach keine Antwort zu bekommen
I'm staring in the mirror
Ich starre in den Spiegel
I see the fear of failure in my eyes
Ich sehe die Angst vor dem Scheitern in meinen Augen
I don't know what else I can try
Ich weiß nicht, was ich sonst noch versuchen kann
What the fuck am I gon' do now
Was zum Teufel soll ich jetzt tun
I shoulda got my college degree
Ich hätte meinen College-Abschluss machen sollen
It seemed like everybody moving on
Es schien, als ob alle weitermachen
But nobody saved a seat for me
Aber niemand hat einen Platz für mich freigehalten
I'm scrolling through my phone
Ich scrolle durch mein Handy
Texting bitches that I know
Schreibe Frauen, die ich kenne
But I just can't seem to get a reply
Aber ich scheine einfach keine Antwort zu bekommen





Writer(s): BECK ZACHARY LEWIS, HAMMERTON MATTHEW THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.