Paroles et traduction FUTURISTIC - Weekend
See
you
on
a
sunday,
drop
you
off
on
monday
Увидимся
в
воскресенье,
высадим
в
понедельник.
Talk
to
you
on
tuesday,
I
miss
you,
babe
Поговорим
во
вторник,
я
скучаю
по
тебе,
детка.
Getting
over
hump
day,
throw
it
back
on
thursday
Преодолев
день
горба,
выбрось
его
обратно
в
четверг
Trip
with
you
on
friday,
saturday
Поездка
с
тобой
в
пятницу,
субботу
Girl,
you
get
me
weak
when
I
split
my
weed
with
you
Девочка,
ты
делаешь
меня
слабым,
когда
я
делюсь
с
тобой
травкой.
Girl,
you
get
me
weak
when
I
spend
my
week
with
you
Девочка,
ты
заставляешь
меня
слабеть,
когда
я
провожу
с
тобой
неделю.
What's
new
for
the
day?
Maneuver
the
play,
I
want
you
right
now
Маневрируй
игрой,
я
хочу
тебя
прямо
сейчас
If
you
wanna
stay
then
you
can
stay,
laying
you
down
Если
ты
хочешь
остаться,
то
можешь
остаться,
положив
себя
на
землю.
Drop
you
off
at
work,
let
you
do
your
dirt,
make
a
lose
scratch
get
a
quick
break
Высадить
тебя
на
работе,
позволить
тебе
сделать
свою
грязную
работу,
сделать
проигрыш
и
получить
быстрый
перерыв.
I
had
you
yearning
like
a
mixtape,
girl,
you
been
saved
Я
заставил
тебя
тосковать,
как
микстейп,
девочка,
ты
была
спасена.
You
don't
lift
weights
but
I'll
get
you
in
shape
Ты
не
поднимаешь
тяжести,
но
я
приведу
тебя
в
форму.
Give
you
butterflies
like
I'm
in
the
6th
grade
Дарю
тебе
бабочек,
как
будто
я
в
6-м
классе.
If
you
ever
sad
I'mma
fix
your
face
Если
тебе
когда-нибудь
станет
грустно,
я
исправлю
твое
лицо.
If
you
ever
mad
I'mma
kiss
your
face
Если
ты
когда-нибудь
рассердишься,
я
поцелую
тебя
в
лицо.
The
simple
things
that
you
need,
long
day
finished
out
with
a
drink
Простые
вещи,
которые
вам
нужны,
долгий
день
заканчивается
выпивкой.
I
want
this
to
be
more
than
a
weekend,
I
ain't
leaving
Я
хочу,
чтобы
это
было
больше,
чем
просто
выходные,
я
никуда
не
уйду.
See
you
on
a
sunday,
drop
you
off
on
monday
Увидимся
в
воскресенье,
высадим
в
понедельник.
Talk
to
you
on
tuesday,
I
miss
you,
babe
Поговорим
во
вторник,
я
скучаю
по
тебе,
детка.
Getting
over
hump
day,
throw
it
back
on
thursday
Преодолев
день
горба,
выбрось
его
обратно
в
четверг
Trip
with
you
on
friday,
saturday
Поездка
с
тобой
в
пятницу,
субботу
Girl,
you
get
me
weak
when
I
split
my
weed
with
you
Девочка,
ты
делаешь
меня
слабым,
когда
я
делюсь
с
тобой
травкой.
Girl,
you
get
me
weak
when
I
spend
my
week
with
you
Девочка,
ты
заставляешь
меня
слабеть,
когда
я
провожу
с
тобой
неделю.
Yo,
and
seven
days
ain't
enough
Йоу,
и
семи
дней
недостаточно.
Swear
that
if
I
wasn't
black
I'd
prolly
blush
Клянусь,
если
бы
я
не
был
черным,
я
бы,
наверное,
покраснел.
You
laughing
but
I'm
serious
the
way
that
I've
been
thinking
ain't
no
me
and
you
it
turn
into
a
'us'
Ты
смеешься,
но
я
серьезен,
то,
как
я
думал,
это
не
я
и
не
ты,
это
превращается
в
"нас".
Blossom
from
a
crush
like
a
tulip
do
in
the
spring
Расцветай
от
влюбленности,
как
тюльпан
весной.
Swear
you
got
me
fallin'
like
hoola-hoops
by
your
knees
Клянусь,
ты
заставляешь
меня
падать,
как
обручи,
у
твоих
колен.
I
wrote
a
song,
more
like
a
poem
on
a
beat
Я
написал
песню,
больше
похожую
на
поэму
под
бит.
Bout
my
feelings
in
this
moment,
hope
you
put
it
on
repeat
Что
касается
моих
чувств
в
этот
момент,
Надеюсь,
ты
поставишь
их
на
повтор
And
sing
along
like
(ooh-hoo),
won't
do
you
wrong
like
(ooh-hoo)
И
подпевай,
как
(о-О-О),
я
не
сделаю
тебе
ничего
плохого,
как
(о-о-о).
You
finna
sound
like
(ooh-hoo)
Ты,
финна,
звучишь
как
(у-у-у).
And
I
can
picture
you
smilin'
when
you
listen
to
it
И
я
представляю,
как
ты
улыбаешься,
когда
слушаешь
ее.
You
see,
my
love
come
with
a
purpose
and
intentions
to
it
Видишь
ли,
моя
любовь
пришла
с
определенной
целью
и
намерениями.
Down
the
aisle
by
our
family
and
our
friends
will
do
it
К
алтарю
рядом
с
нашей
семьей,
и
наши
друзья
сделают
это.
Yeah,
when
we
pass
there
will
be
a
stone
with
an
inscription
to
it
Да,
когда
мы
пройдем
мимо,
там
будет
камень
с
надписью
на
нем.
"Seven
days
a
week
for
eternity,
yeah,
I'll
be
with
you
through
it"
"Семь
дней
в
неделю
целую
вечность,
да,
я
буду
с
тобой
все
это
время".
See
you
on
a
sunday,
drop
you
off
on
monday
Увидимся
в
воскресенье,
высадим
в
понедельник.
Talk
to
you
on
tuesday,
I
miss
you,
babe
Поговорим
во
вторник,
я
скучаю
по
тебе,
детка.
Getting
over
hump
day,
throw
it
back
on
thursday
Преодолев
день
горба,
выбрось
его
обратно
в
четверг
Trip
with
you
on
friday,
saturday
Поездка
с
тобой
в
пятницу,
субботу
Girl,
you
get
me
weak
when
I
split
my
weed
with
you
Девочка,
ты
делаешь
меня
слабым,
когда
я
делюсь
с
тобой
травкой.
Girl,
you
get
me
weak
when
I
spend
my
week
with
you
Девочка,
ты
заставляешь
меня
слабеть,
когда
я
провожу
с
тобой
неделю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otha Davis, Zachary Beck, Dean Tepper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.