Fy - Ypo - traduction des paroles en russe
Fy Ypo

Fy - Ypo


Paroles et traduction Fy - Ypo




Ypo
Ypo
FY up in this motherfucka
FY в этом гребаном месте
Why you kill me, you motherfucka?
Зачем ты убиваешь меня, чертовка?
Why you kill me, you motherfucka?
Зачем ты убиваешь меня, чертовка?
Why you kill me, you motherfucka?
Зачем ты убиваешь меня, чертовка?
Ortiz got the fuego, comprende?
У Ортиза есть огонь, понимаешь?
Ypo (Ypo), hey bro
Ypo (Ypo), эй, бро
Δες το chain, πάγος, δεν καίει, yah
Смотри на цепь, лед, не горит, да
Δε μας θέλουν με Balmain
Они не хотят нас в Balmain
Δεν έχουμε χώρο για fakes (eh, e-eh)
У нас нет места для фейков (э, э-э)
Ypo (Ypo), hey bro
Ypo (Ypo), эй, бро
Δες το chain, πάγος, δεν καίει, bro (bling, bling, bling, bling)
Смотри на цепь, лед, не горит, бро (блинг, блинг, блинг, блинг)
Δε μας θέλουν με Balmain, bro
Они не хотят нас в Balmain, бро
Δεν έχουμε χώρο για fakes, bro (δεν έχουμε, you stupid)
У нас нет места для фейков, бро (нет у нас, глупая)
(FY-F)
(FY-F)
Δεν το κάνετε σωστά σαν να τρως ψωμί με πιρούνι (ψωμί με πιρούνι)
Вы делаете это неправильно, как будто едите хлеб вилкой (хлеб вилкой)
1.90 μπόι μα δε με φτάνεις ούτε με τακούνι (ναι, με τακούνι)
1.90 рост, но ты не достанешь меня даже на каблуках (да, на каблуках)
Δε λέω ότι είμ' ο καλύτερος μα όλα τα
Не говорю, что я лучший, но все
Studio που πήγα 'γιναν φούρνοι (burr)
Студии, куда я приходил, превратились в печи (бурр)
Όλα τα πράγματα που πήρα τσάμπα τα έχω
Все вещи, которые я получил бесплатно, я
πληρώσει μ' άλλους τρόπους (μ' άλλους τρόπους)
заплатил другими способами (другими способами)
Και τα προβλήματα που 'χω τα φράγκα
И проблемы, которые у меня есть, деньги
δεν πουλήσανε τους κόπους (hell no)
не оплатили мои труды (черт возьми, нет)
Για μια αγάπη όλο το χρήμα του
За одну любовь все деньги мира
κόσμου δε θα ξεχρέωνε τους κόπους (M.O.B.)
не отплатят за мои труды (M.O.B.)
Μα για την δικιά σου αγάπη δεν θα μου 'φτανε το
Но за твою любовь мне не хватило бы
χρήμα ολοκλήρου του κόσμου (ολοκλήρου του κόσμου)
денег всего мира (всего мира)
Δεν ξέρουνε να κάνουνε, μόνο να μιλάνε (ha)
Они не знают, как делать, только болтать (ха)
Τους είπα βγάλτε φράγκα κι άρχισαν να με πουλάνε
Я сказал им, заработайте деньги, и они начали меня продавать
Αν πεινάσατε μαζί μου τώρα θα φάτε
Если вы голодали со мной, теперь вы будете есть
Όταν είχα πεθάνει δε μ' έβλεπαν, τώρα με χαιρετάνε (woah)
Когда я был на дне, они меня не видели, теперь они меня приветствуют (вау)
Ypo (Ypo), hey bro
Ypo (Ypo), эй, бро
Δες το chain, πάγος, δεν καίει, yah
Смотри на цепь, лед, не горит, да
Δε μας θέλουν με Balmain
Они не хотят нас в Balmain
Δεν έχουμε χώρο για fakes
У нас нет места для фейков
Ypo (Ypo), hey bro
Ypo (Ypo), эй, бро
Δες το chain, πάγος, δεν καίει, bro (bling, bling, bling, bling)
Смотри на цепь, лед, не горит, бро (блинг, блинг, блинг, блинг)
Δε μας θέλουν με Balmain, bro
Они не хотят нас в Balmain, бро
Δεν έχουμε χώρο για fakes, bro (you stupid)
У нас нет места для фейков, бро (глупая)
(Ha) Γίναμε συνέταιροι
(Ха) Мы стали партнерами
(Ha) Θέλαμε κι οι δυο Burberry
(Ха) Мы оба хотели Burberry
Η δουλειά ήταν έτοιμη (cash)
Работа была готова (наличные)
Ήμασταν τέλειοι (τι;)
Мы были идеальны (что?)
Ναι, ήμασταν τέλειοι (yeah, yeah)
Да, мы были идеальны (да, да)
Ναι, τα λέω σε repeat (again?)
Да, я повторяю это (снова?)
Ναι, έχουμε πέραση (aou)
Да, мы популярны (ау)
Σας έχουμε σε ύψος και έκταση (τι;)
Мы превосходим вас по высоте и размаху (что?)
Ypo, ό,τι και να γίνει έχεις εμένα bro
Ypo, что бы ни случилось, я с тобой, бро
(ό,τι και να γίνει έχεις εμένα bro), eh
(что бы ни случилось, я с тобой, бро), э
Μπλούζα με τον μαίανδρο (μπλούζα με Versace πάνω)
Футболка с меандром (футболка с Versace)
Αγάπη στο έπακρο
Любовь до предела
Μέχρι το φέρετρο (μέχρι πού;), είπα στο φέρετρο
До гроба (до чего?), я сказал до гроба
Ypo, δες το chain λάμπει πιο πολύ
Ypo, смотри, цепь сияет ярче,
από τον ήλιο που καίει (burr, ice, ice)
чем палящее солнце (бурр, лед, лед)
Ypo, hey bro
Ypo, эй, бро
Δες το chain, πάγος, δεν καίει, yah
Смотри на цепь, лед, не горит, да
Δε μας θέλουν με Balmain
Они не хотят нас в Balmain
Δεν έχουμε χώρο για fakes
У нас нет места для фейков
Ypo, hey bro
Ypo, эй, бро
Δες το chain, πάγος, δεν καίει, bro
Смотри на цепь, лед, не горит, бро
Δε μας θέλουν με Balmain, bro
Они не хотят нас в Balmain, бро
Δεν έχουμε χώρο για fakes, bro
У нас нет места для фейков, бро
FY up in this motherfucka
FY в этом гребаном месте
Why you kill me, you motherfucka?
Зачем ты убиваешь меня, чертовка?
Why you kill me, you motherfucka?
Зачем ты убиваешь меня, чертовка?
Why you kill me, you motherfucka?
Зачем ты убиваешь меня, чертовка?
Ypo
Ypo





Writer(s): Fy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.