Paroles et traduction Fy - Ypo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FY
up
in
this
motherfucka
FY
в
этом
гребаном
месте
Why
you
kill
me,
you
motherfucka?
Зачем
ты
убиваешь
меня,
чертовка?
Why
you
kill
me,
you
motherfucka?
Зачем
ты
убиваешь
меня,
чертовка?
Why
you
kill
me,
you
motherfucka?
Зачем
ты
убиваешь
меня,
чертовка?
Ortiz
got
the
fuego,
comprende?
У
Ортиза
есть
огонь,
понимаешь?
Ypo
(Ypo),
hey
bro
Ypo
(Ypo),
эй,
бро
Δες
το
chain,
πάγος,
δεν
καίει,
yah
Смотри
на
цепь,
лед,
не
горит,
да
Δε
μας
θέλουν
με
Balmain
Они
не
хотят
нас
в
Balmain
Δεν
έχουμε
χώρο
για
fakes
(eh,
e-eh)
У
нас
нет
места
для
фейков
(э,
э-э)
Ypo
(Ypo),
hey
bro
Ypo
(Ypo),
эй,
бро
Δες
το
chain,
πάγος,
δεν
καίει,
bro
(bling,
bling,
bling,
bling)
Смотри
на
цепь,
лед,
не
горит,
бро
(блинг,
блинг,
блинг,
блинг)
Δε
μας
θέλουν
με
Balmain,
bro
Они
не
хотят
нас
в
Balmain,
бро
Δεν
έχουμε
χώρο
για
fakes,
bro
(δεν
έχουμε,
you
stupid)
У
нас
нет
места
для
фейков,
бро
(нет
у
нас,
глупая)
Δεν
το
κάνετε
σωστά
σαν
να
τρως
ψωμί
με
πιρούνι
(ψωμί
με
πιρούνι)
Вы
делаете
это
неправильно,
как
будто
едите
хлеб
вилкой
(хлеб
вилкой)
1.90
μπόι
μα
δε
με
φτάνεις
ούτε
με
τακούνι
(ναι,
με
τακούνι)
1.90
рост,
но
ты
не
достанешь
меня
даже
на
каблуках
(да,
на
каблуках)
Δε
λέω
ότι
είμ'
ο
καλύτερος
μα
όλα
τα
Не
говорю,
что
я
лучший,
но
все
Studio
που
πήγα
'γιναν
φούρνοι
(burr)
Студии,
куда
я
приходил,
превратились
в
печи
(бурр)
Όλα
τα
πράγματα
που
πήρα
τσάμπα
τα
έχω
Все
вещи,
которые
я
получил
бесплатно,
я
πληρώσει
μ'
άλλους
τρόπους
(μ'
άλλους
τρόπους)
заплатил
другими
способами
(другими
способами)
Και
τα
προβλήματα
που
'χω
τα
φράγκα
И
проблемы,
которые
у
меня
есть,
деньги
δεν
πουλήσανε
τους
κόπους
(hell
no)
не
оплатили
мои
труды
(черт
возьми,
нет)
Για
μια
αγάπη
όλο
το
χρήμα
του
За
одну
любовь
все
деньги
мира
κόσμου
δε
θα
ξεχρέωνε
τους
κόπους
(M.O.B.)
не
отплатят
за
мои
труды
(M.O.B.)
Μα
για
την
δικιά
σου
αγάπη
δεν
θα
μου
'φτανε
το
Но
за
твою
любовь
мне
не
хватило
бы
χρήμα
ολοκλήρου
του
κόσμου
(ολοκλήρου
του
κόσμου)
денег
всего
мира
(всего
мира)
Δεν
ξέρουνε
να
κάνουνε,
μόνο
να
μιλάνε
(ha)
Они
не
знают,
как
делать,
только
болтать
(ха)
Τους
είπα
βγάλτε
φράγκα
κι
άρχισαν
να
με
πουλάνε
Я
сказал
им,
заработайте
деньги,
и
они
начали
меня
продавать
Αν
πεινάσατε
μαζί
μου
τώρα
θα
φάτε
Если
вы
голодали
со
мной,
теперь
вы
будете
есть
Όταν
είχα
πεθάνει
δε
μ'
έβλεπαν,
τώρα
με
χαιρετάνε
(woah)
Когда
я
был
на
дне,
они
меня
не
видели,
теперь
они
меня
приветствуют
(вау)
Ypo
(Ypo),
hey
bro
Ypo
(Ypo),
эй,
бро
Δες
το
chain,
πάγος,
δεν
καίει,
yah
Смотри
на
цепь,
лед,
не
горит,
да
Δε
μας
θέλουν
με
Balmain
Они
не
хотят
нас
в
Balmain
Δεν
έχουμε
χώρο
για
fakes
У
нас
нет
места
для
фейков
Ypo
(Ypo),
hey
bro
Ypo
(Ypo),
эй,
бро
Δες
το
chain,
πάγος,
δεν
καίει,
bro
(bling,
bling,
bling,
bling)
Смотри
на
цепь,
лед,
не
горит,
бро
(блинг,
блинг,
блинг,
блинг)
Δε
μας
θέλουν
με
Balmain,
bro
Они
не
хотят
нас
в
Balmain,
бро
Δεν
έχουμε
χώρο
για
fakes,
bro
(you
stupid)
У
нас
нет
места
для
фейков,
бро
(глупая)
(Ha)
Γίναμε
συνέταιροι
(Ха)
Мы
стали
партнерами
(Ha)
Θέλαμε
κι
οι
δυο
Burberry
(Ха)
Мы
оба
хотели
Burberry
Η
δουλειά
ήταν
έτοιμη
(cash)
Работа
была
готова
(наличные)
Ήμασταν
τέλειοι
(τι;)
Мы
были
идеальны
(что?)
Ναι,
ήμασταν
τέλειοι
(yeah,
yeah)
Да,
мы
были
идеальны
(да,
да)
Ναι,
τα
λέω
σε
repeat
(again?)
Да,
я
повторяю
это
(снова?)
Ναι,
έχουμε
πέραση
(aou)
Да,
мы
популярны
(ау)
Σας
έχουμε
σε
ύψος
και
έκταση
(τι;)
Мы
превосходим
вас
по
высоте
и
размаху
(что?)
Ypo,
ό,τι
και
να
γίνει
έχεις
εμένα
bro
Ypo,
что
бы
ни
случилось,
я
с
тобой,
бро
(ό,τι
και
να
γίνει
έχεις
εμένα
bro),
eh
(что
бы
ни
случилось,
я
с
тобой,
бро),
э
Μπλούζα
με
τον
μαίανδρο
(μπλούζα
με
Versace
πάνω)
Футболка
с
меандром
(футболка
с
Versace)
Αγάπη
στο
έπακρο
Любовь
до
предела
Μέχρι
το
φέρετρο
(μέχρι
πού;),
είπα
στο
φέρετρο
До
гроба
(до
чего?),
я
сказал
до
гроба
Ypo,
δες
το
chain
λάμπει
πιο
πολύ
Ypo,
смотри,
цепь
сияет
ярче,
από
τον
ήλιο
που
καίει
(burr,
ice,
ice)
чем
палящее
солнце
(бурр,
лед,
лед)
Ypo,
hey
bro
Ypo,
эй,
бро
Δες
το
chain,
πάγος,
δεν
καίει,
yah
Смотри
на
цепь,
лед,
не
горит,
да
Δε
μας
θέλουν
με
Balmain
Они
не
хотят
нас
в
Balmain
Δεν
έχουμε
χώρο
για
fakes
У
нас
нет
места
для
фейков
Ypo,
hey
bro
Ypo,
эй,
бро
Δες
το
chain,
πάγος,
δεν
καίει,
bro
Смотри
на
цепь,
лед,
не
горит,
бро
Δε
μας
θέλουν
με
Balmain,
bro
Они
не
хотят
нас
в
Balmain,
бро
Δεν
έχουμε
χώρο
για
fakes,
bro
У
нас
нет
места
для
фейков,
бро
FY
up
in
this
motherfucka
FY
в
этом
гребаном
месте
Why
you
kill
me,
you
motherfucka?
Зачем
ты
убиваешь
меня,
чертовка?
Why
you
kill
me,
you
motherfucka?
Зачем
ты
убиваешь
меня,
чертовка?
Why
you
kill
me,
you
motherfucka?
Зачем
ты
убиваешь
меня,
чертовка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fy
Album
Lingo
date de sortie
01-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.