FYRE - Не Искам Млад Да Си Отида - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FYRE - Не Искам Млад Да Си Отида




Не Искам Млад Да Си Отида
I Don't Want to Die Young
Не, не искам млад да умра (не), вместо тва да си живея живота (ус)
No, I don't want to die young (no), instead I'll live my life (uh)
Не, не искам да съм на дъното, искам знаме да закича на топа
No, I don't want to be at the bottom, I want to put a flag at the top
Не, не искам успех тука, а да гърмим във цяла Европа (уеш)
No, I don't want success here, but to thunder throughout Europe (woah)
И не искам апартамент, искам вила в кабана копа ('айде)
And I don't want an apartment, I want a villa in a log cabin (come on)
Те ни искат на дъното, не, те не искат ние да успеем
They want us at the bottom, no, they don't want us to succeed
Те ни искат мизерни, ха, а ние във лицата им се смеем
They want us to be miserable, ha, but we laugh in their faces
Питам още колко точно пъти, хмм, трябва да го изпеем?
I ask again how many more times, hmm, do we have to sing it?
Няма кой да ни спре (не), бях богат дори когато бях беден
No one can stop us (no), I was rich even when I was poor
Не искам млад да си отида
I don't want to die young
Искам да видя от живота всички цветове
I want to see all the colors of life
При мен сега е някак сиво, дори мъгливо
It's kind of gray now, even foggy
Но вярвам в светлината вътре в мен
But I believe in the light inside me
О Боже, само дай ми сила
Oh God, just give me strength
'Щото ранила ме е тъмнината вътре в мен
Because the darkness inside me has hurt me
Не искам млад да си отида
I don't want to die young
Искам да видя на земята всички светове
I want to see all the worlds on earth
За мястото на коет' съм, съм си платил цената
I paid the price for where I am
Не, не съм продал душата, от всичко най-ценна е свободата (ус)
No, I didn't sell my soul, freedom is the most precious thing of all (uh)
Много мръсна е играта като асфалта пред моя блок
The game is very dirty like the asphalt in front of my block
Няма място за слабост, 'щото светът е твърде жесток
There's no place for weakness, because the world is too cruel
Искам дълго да живея и да направя много пари (трр)
I want to live a long time and make a lot of money (brr)
За кво ли са ми? За да сбъдна мечти, 'щото като малки, брат, нямахме ги (не-не)
What's it for? To make dreams come true, because when we were little, brother, we didn't have them (no-no)
И не-не-не, не съм алчен, искам просто своето място (ус)
And no-no-no, I'm not greedy, I just want my place (uh)
И като умра един ден, да ме споменат с нещо свястно (а-ау)
And when I die one day, let them remember me with something sacred (ah-oh)
Не искам млад да си отида
I don't want to die young
Искам да видя от живота всички цветове
I want to see all the colors of life
При мен сега е някак сиво, дори мъгливо
It's kind of gray now, even foggy
Но вярвам в светлината вътре в мен
But I believe in the light inside me
О Боже, само дай ми сила
Oh God, just give me strength
'Щото ранила ме е тъмнината вътре в мен
Because the darkness inside me has hurt me
Не искам млад да си отида
I don't want to die young
Искам да видя на земята всички светове
I want to see all the worlds on earth





Writer(s): Alexander Alexandrov Vitezz, Ognian Pavlov Fyre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.