FYRE - Принцеса - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FYRE - Принцеса




Принцеса
Princess
Беше моята, моята принцеса
You were mine, my princess
С теб забравях и проблемите къде са
With you, I forgot where the problems are
Беше моята истинска и честна
You were mine, true and honest
Беше моята, моята принцеса
You were mine, my princess
К'во стана? К'во направихме?
What happened? What did we do?
К'во стана? Все едно забравихме
What happened? It's like we forgot
До къде стигнахме и к'во постигнахме?
How far we've come and what we've achieved?
Един друг сринахме само заради егото
We destroyed each other, just for our ego's sake
Всичко вървеше като поток
Everything was going like a stream
Ся е само един урок
Now it's just a lesson
Само спомени, само някои снимки
Just memories, just some pictures
Само сладки сънища, само мисли с усмивки
Just sweet dreams, just thoughts with smiles
А беше хубаво, ти беше моя, аз твой
But it was good, you were mine, I was yours
А беше хубаво, ти мой герой и аз твой
But it was good, you my hero and I yours
Заклевам се да не те оставя в трудности
I swear not to leave you in trouble
Заклевам се да не те забравя във възходи
I swear not to forget you in ups
Заклевам се да съм до теб, дори и да боли
I swear to be by your side, even if it hurts
Без теб живота е като нощи без изгреви
Without you, life is like nights without sunrises
Беше моята, моята принцеса
You were mine, my princess
С теб забравях и проблемите къде са
With you, I forgot where the problems are
Беше моята истинска и честна
You were mine, true and honest
Беше моята, моята принцеса
You were mine, my princess
Ся всеки бута по своя път, но някакси нещо липсва...
Now everyone pushes their own way, but somehow something is missing...
Някакси двама, като бутат заедно, пътят им се разчиства
Somehow, when two people push together, their path is cleared
Не че съм се разчувствал, не, не че съм се предал
Not that I'm getting emotional, no, not that I've given up
Толкова пъти предаван, че толкова студен вече станах, не знам
Betrayed so many times that I've become so cold, I don't know
Как от тука да продължа напред? Как отново да се доверя?
How to move forward from here? How to trust again?
Може би, може би, точно това е същината на любовта?
Maybe that's the essence of love?
На някой да се довериш и себе си да покажеш
To trust someone and show yourself
От някой да се нараниш, да се изправиш и да се докажеш
To get hurt by someone, to stand up and prove yourself
Беше моята, моята принцеса
You were mine, my princess
С теб забравях и проблемите къде са
With you, I forgot where the problems are
Беше моята истинска и честна
You were mine, true and honest
Беше моята, моята принцеса
You were mine, my princess
Аз те обичам още, за да си знаеш само
I still love you, just so you know
И ако имаш нужда от мене имаш рамо
And if you need me, you have a shoulder
Аз те обичам още, но в мене някакси
I still love you, but somehow I
Предпочитам когато от мен далече си
Prefer when you're far away from me
FYRE, брра
FYRE, brra





Writer(s): Fyre, Vitezz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.