Paroles et traduction Fa - Keep Ya Head Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Ya Head Up
Не опускай голову
Little
somethin'
for
my
godson
Elijah
and
a
little
girl
named
Corinne
Это
для
моего
крестника
Элайджи
и
для
маленькой
девочки
по
имени
Коринн
Some
say
the
blacker
the
berry,
the
sweeter
the
juice
Некоторые
говорят,
чем
чернее
ягода,
тем
слаще
сок
I
say
the
darker
the
flesh
then
the
deeper
the
roots
А
я
говорю,
чем
темнее
плоть,
тем
глубже
корни
I
give
a
holler
to
my
sisters
on
welfare
Передаю
привет
моим
сестрам
на
пособии
Tupac
cares,
if
don't
nobody
else
care
Тупак
переживает,
если
больше
никто
не
переживает
And
uh,
I
know
they
like
to
beat
ya
down
a
lot
И
э-э,
я
знаю,
они
любят
тебя
унижать
When
you
come
around
the
block
brothas
clown
a
lot
Когда
ты
появляешься,
братаны
начинают
тебя
высмеивать
But
please
don't
cry,
dry
your
eyes,
never
let
up
Но,
пожалуйста,
не
плачь,
вытри
слезы,
никогда
не
сдавайся
Forgive
but
don't
forget,
girl
keep
your
head
up
Прощай,
но
не
забывай,
парень,
держи
голову
выше
And
when
he
tells
you
you
ain't
nuttin'
don't
believe
him
И
когда
он
говорит
тебе,
что
ты
ничтожество,
не
верь
ему
And
if
he
can't
learn
to
love
you,
you
should
leave
him
И
если
он
не
может
научиться
любить
тебя,
ты
должен
бросить
его
'Cause
sista
you
don't
need
him
Потому
что,
брат,
он
тебе
не
нужен
And
I
ain't
tryin'
to
gas
ya
up,
I
just
call
'em
how
I
see
'em
И
я
не
пытаюсь
тебя
подкалывать,
я
просто
говорю,
как
вижу
You
know
it
makes
me
unhappy
(What's
that)
Знаешь,
это
делает
меня
несчастной
(Что
именно?)
When
brothas
make
babies,
and
leave
a
young
mother
to
be
a
pappy
Когда
братаны
делают
детей,
а
потом
бросают
молодую
мать,
And
since
we
all
came
from
a
woman
Ведь
все
мы
произошли
от
женщины
Got
our
name
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Получили
свое
имя
от
женщины
и
свое
воспитание
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Интересно,
почему
мы
отнимаем
у
наших
женщин
Why
we
rape
our
women,
do
we
hate
our
women?
Почему
мы
насилуем
наших
женщин,
неужели
мы
ненавидим
наших
женщин?
I
think
it's
time
to
kill
for
our
women
Думаю,
пришло
время
убивать
за
наших
женщин
Time
to
heal
our
women,
be
real
to
our
women
Время
исцелять
наших
женщин,
быть
честными
с
нашими
женщинами
And
if
we
don't
we'll
have
a
race
of
babies
А
если
не
будем,
то
у
нас
будет
поколение
детей,
That
will
hate
the
ladies,
that
make
the
babies
Которые
будут
ненавидеть
женщин,
которые
рожают
детей
And
since
a
man
can't
make
one
И
поскольку
мужчина
не
может
родить
ребенка
He
has
no
right
to
tell
a
woman
when
and
where
to
create
one
Он
не
имеет
права
указывать
женщине,
когда
и
где
его
создавать
So
will
the
real
men
get
up
Так
пусть
настоящие
мужчины
встанут
I
know
you're
fed
up
ladies,
but
keep
your
head
up
Я
знаю,
вам
надоело,
парни,
но
держите
голову
выше
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things
are
gonna
get
easier
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
станет
легче
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things'll
get
brighter
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
будет
хорошо
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things
are
gonna
get
easier
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
станет
легче
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things'll
get
brighter
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
будет
хорошо
Aiyyo,
I
remember
Marvin
Gaye,
used
to
sing
to
me
Эй,
я
помню
Марвина
Гэя,
он
пел
мне
He
had
me
feelin'
like
black
was
tha
thing
to
be
Он
заставлял
меня
чувствовать,
что
быть
черным
- это
круто
And
suddenly
tha
ghetto
didn't
seem
so
tough
И
вдруг
гетто
перестало
казаться
таким
жестким
And
though
we
had
it
rough,
we
always
had
enough
И
хотя
нам
было
трудно,
нам
всегда
хватало
I
huffed
and
puffed
about
my
curfew
and
broke
the
rules
Я
возмущалась
и
спорила
из-за
своего
комендантского
часа
и
нарушала
правила
Ran
with
the
local
crew,
and
had
a
smoke
or
two
Тусовалась
с
местной
компанией
и
выкуривала
сигарету-другую
And
I
realize
momma
really
paid
the
price
И
я
понимаю,
что
мама
действительно
заплатила
цену
She
nearly
gave
her
life,
to
raise
me
right
Она
чуть
не
отдала
свою
жизнь,
чтобы
вырастить
меня
правильно
And
all
I
had
to
give
her
was
my
pipe
dream
А
все,
что
я
могла
ей
дать,
- это
мои
несбыточные
мечты
Of
how
I'd
rock
the
mic,
and
make
it
to
tha
bright
screen
О
том,
как
я
буду
зажигать
на
сцене
и
попаду
на
большой
экран
I'm
tryin'
to
make
a
dollar
out
of
fifteen
cents
Я
пытаюсь
сделать
доллар
из
пятнадцати
центов
It's
hard
to
be
legit
and
still
pay
your
rent
Трудно
быть
законопослушным
и
при
этом
платить
за
квартиру
And
in
the
end
it
seems
I'm
headin'
for
tha
pen
И
в
конце
концов,
кажется,
я
направляюсь
в
тюрьму
I
try
and
find
my
friends,
but
they're
blowin'
in
the
wind
Я
пытаюсь
найти
своих
друзей,
но
они
развеяны
по
ветру
Last
night
my
buddy
lost
his
whole
family
Прошлой
ночью
мой
приятель
потерял
всю
свою
семью
It's
gonna
take
the
man
in
me
to
conquer
this
insanity
Потребуется
вся
моя
мужская
сила,
чтобы
справиться
с
этим
безумием
It
seems
tha
rain'll
never
let
up
Кажется,
дождь
никогда
не
закончится
I
try
to
keep
my
head
up,
and
still
keep
from
gettin'
wet
up
Я
стараюсь
держать
голову
выше
и
не
промокнуть
You
know
it's
funny
when
it
rains
it
pours
Знаешь,
забавно,
когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра
They
got
money
for
wars,
but
can't
feed
the
poor
У
них
есть
деньги
на
войны,
но
нечем
накормить
бедных
Said
it
ain't
no
hope
for
the
youth
and
the
truth
is
Говорят,
нет
никакой
надежды
для
молодежи,
и
правда
в
том,
It
ain't
no
hope
for
tha
future
Что
нет
никакой
надежды
на
будущее
And
then
they
wonder
why
we
crazy
А
потом
они
удивляются,
почему
мы
сумасшедшие
I
blame
my
mother,
for
turning
my
brother
into
a
crack
baby
Я
виню
свою
мать
за
то,
что
она
превратила
моего
брата
в
наркомана
We
ain't
meant
to
survive,
'cause
it's
a
setup
Нам
не
суждено
выжить,
потому
что
это
ловушка
And
even
though
you're
fed
up
И
даже
если
тебе
надоело
Huh,
ya
got
to
keep
your
head
up
А,
ты
должен
держать
голову
выше
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things
are
gonna
get
easier
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
станет
легче
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things'll
get
brighter
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
будет
хорошо
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things
are
gonna
get
easier
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
станет
легче
Keep
ya
head
up,
ooh,
child,
things'll
get
brighter
Держи
голову
выше,
о,
парень,
все
будет
хорошо
To
all
the
ladies
havin'
babies
on
they
own
Всем
женщинам,
которые
растят
детей
в
одиночку
I
know
it's
kinda
rough
and
you're
feelin'
all
alone
Я
знаю,
что
это
тяжело,
и
вы
чувствуете
себя
одинокими
Daddy's
long
gone
and
he
left
you
by
ya
lonesome
Папочка
давно
ушел
и
оставил
тебя
одну
Thank
the
Lord
for
my
kids,
even
if
nobody
else
want
'em
Слава
Богу
за
моих
детей,
даже
если
они
никому
не
нужны
'Cause
I
think
we
can
make
it,
in
fact,
I'm
sure
Потому
что
я
думаю,
что
мы
справимся,
на
самом
деле,
я
уверена
And
if
you
fall,
stand
tall
and
comeback
for
more
А
если
ты
упадешь,
встань
и
иди
дальше
'Cause
ain't
nothin'
worse
than
when
your
son
Потому
что
нет
ничего
хуже,
чем
когда
твой
сын
Wants
to
kno'
why
his
daddy
don't
love
him
no
mo'
Хочет
знать,
почему
его
папа
больше
не
любит
его
You
can't
complain
you
was
dealt
this
Ты
не
можешь
жаловаться
на
то,
что
тебе
выпала
такая
Hell
of
a
hand
without
a
man,
feelin'
helpless
Адская
доля
- без
мужчины,
чувствуя
себя
беспомощной
Because
there's
too
many
things
for
you
to
deal
with
Потому
что
тебе
приходится
иметь
дело
со
слишком
многим
Dying
inside,
but
outside
you're
looking
fearless
Умирать
внутри,
но
снаружи
ты
выглядишь
бесстрашной
While
the
tears,
is
rollin'
down
your
cheeks
Пока
слезы
катятся
по
твоим
щекам
Ya
steady
hopin'
things
don't
all
down
this
week
Ты
продолжаешь
надеяться,
что
на
этой
неделе
все
не
рухнет
'Cause
if
it
did,
you
couldn't
take
it,
and
don't
blame
me
Потому
что
если
бы
это
случилось,
ты
бы
не
выдержала,
и
не
вини
меня
I
was
given
this
world
I
didn't
make
it
Мне
дали
этот
мир,
я
его
не
создавала
And
now
my
son's
gettin'
older
and
older
and
cold
И
теперь
мой
сын
становится
все
старше
и
старше
и
холоднее
From
havin'
the
world
on
his
shoulders
От
того,
что
весь
мир
на
его
плечах
While
the
rich
kids
is
drivin'
Benz
Пока
богатые
детишки
разъезжают
на
мерседесах
I'm
still
tryin'
to
hold
on
to
my
survivin'
friends
Я
все
еще
пытаюсь
держаться
за
своих
выживших
друзей
And
it's
crazy,
it
seems
it'll
never
let
up,
but
И
это
безумие,
кажется,
что
этому
никогда
не
будет
конца,
но
Please,
you
got
to
keep
your
head
up
Прошу
тебя,
ты
должен
держать
голову
выше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.