Paroles et traduction Fa - Romeo & Juliet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
so
good
Мне
так
хорошо.
Oh
that's
my
shit
right
there
О,
это
мое
дерьмо
прямо
здесь.
That's
the
ticket
Это
билет.
Give
me
the
ticket
Дай
мне
билет.
Give
it
to
me,
baby
Дай
мне
это,
детка.
I'm
too
emotional
Я
слишком
эмоциональна.
Good
luck
to
my
future
wives
Удачи
моим
будущим
женам!
And
their
future
lives
without
me
И
их
будущее
живет
без
меня.
You
guys
will
do
great!
Вы,
ребята,
отлично
справитесь!
I'm
sure
that
I've
prepared
you
for
every
guy
you'll
date
Я
уверена,
что
приготовила
тебя
для
каждого
парня,
с
которым
ты
будешь
встречаться.
And
every
guy
you'll
marry
И
за
каждого
парня
Ты
выйдешь
замуж.
And
every
guy
you'll
hate
И
каждый
парень,
которого
ты
будешь
ненавидеть.
It's
the
lullabies
I
sang
out
of
tune
Это
колыбельные,
которые
я
пел
не
в
своей
мелодии.
That's
probably
what
did
it
Наверное,
именно
это
и
произошло.
Or
my
twin
size
mattress
that
I
had
since
I
was
seven
Или
мой
двойной
матрац,
который
был
у
меня
с
семи
лет.
That
we
have
to
sleep
on
whenever
she
spends
the
night
Что
мы
должны
спать,
когда
она
проводит
ночь.
And
if
she
falls
off
again,
she'll
find
another
guy
to
like
И
если
она
снова
упадет,
она
найдет
другого
парня,
который
ей
понравится.
We're
just
Romeo
& Juliet
Мы
просто
Ромео
и
Джульетта.
But
getting
drunk
and
eating
Percocets
Но
напиваюсь
и
ем
Перкосеты.
But
just
to
ease
the
stress
Но
только
для
того,
чтобы
снять
напряжение.
But
soft
what
light,
through
yonder
window
breaks
Но
мягкий
какой
свет,
сквозь
вон
то
окно
разбивается
...
It
is
the
east,
but
Juliet
just
puked
off
the
balcony
Это
Восток,
но
Джульетту
вырвало
с
балкона.
How
romantic
Как
романтично!
Nothing
like
getting
drunk
and
getting
manic
Ничто
не
сравнится
с
опьянением
и
маниакальностью.
On
a
motherfucking
Monday,
I
В
гребаный
понедельник
я...
I
brush
the
bangs
behind
her
lovely
little
ear
Я
чищу
челку
за
ее
милым
ушком.
As
she
describes
in
detail
how
the
end
is
truly
near
Как
она
подробно
описывает,
как
конец
действительно
близок.
Wow,
and
I'm
sure
that
we
can
do
this
for
forever
Вау,
и
я
уверен,
что
мы
сможем
сделать
это
навсегда.
Or
until
we
drink
the
poison,
'cause
she
sees
some
cloudy
weather
Или
пока
мы
не
выпьем
яд,
потому
что
она
видит
облачную
погоду.
As
Rosaline,
lies
in
bed,
seething,
wide
awake
Как
Розалин,
лежит
в
постели,
кипя,
бодрствуя.
Because
a
burning
love
for
Juliet
only
took
a
day
Потому
что
жгучая
любовь
к
Джульетте
заняла
всего
день.
And
if
Romeo
and
Juliet
continued
to
be
married
И
если
Ромео
и
Джульетта
продолжат
быть
женатыми
...
Then
there's
half
of
a
chance
Тогда
есть
половина
шанса.
That
their
kids
would
get
embarrassed
Что
их
дети
будут
смущены.
When
all
the
kids
at
school
all
talk
about
their
parents
Когда
все
дети
в
школе
говорят
о
своих
родителях.
And
Romeo
Jr.
has
to
say
they're
not
together
И
Ромео-младший
должен
сказать,
что
они
не
вместе.
And
Junior
will
dream
of
the
day
when
he's
a
man
И
Джуниор
будет
мечтать
о
том
дне,
когда
он
станет
мужчиной.
And
what
he'll
do
to
avoid
that
fifty
percent
chance
И
что
он
сделает,
чтобы
избежать
этого
шанса
на
пятьдесят
процентов?
Of
his
kids
feeling
the
way
he
feels
Его
дети
чувствуют
то,
что
он
чувствует.
He'll
probably
just
stick
with
the
Netflix
and
chill
Он,
наверное,
просто
останется
с
Нетфликсом
и
остынет.
Dear
Shakespeare
Дорогой
Шекспир!
Could
you
write
a
happy
ending
please?
Можешь
написать
счастливый
конец,
пожалуйста?
Could
you
write
a
happy
ending
please?
Можешь
написать
счастливый
конец,
пожалуйста?
We
just
deserve
a
happy
ending
please,
please
Мы
просто
заслуживаем
счастливого
конца,
пожалуйста.
And
every
sting
from
every
teardrop
И
каждое
жало
от
каждой
слезинки.
From
every
ring
at
every
pawn
shop
Из
каждого
кольца
в
каждом
ломбарде.
I'm
not
missing
both
my
Christmas'
Я
не
скучаю
по
обоим
моим
Рождествам.
Though
family
would
be
nice
Хотя
семья
была
бы
хорошей.
In
my
dreams,
my
kids
are
happy
В
моих
мечтах
мои
дети
счастливы.
And
I
know
that
they
won't
mind
И
я
знаю,
что
они
не
будут
возражать.
One
Christmas
Одно
Рождество.
Just
one
Christmas
Всего
лишь
одно
Рождество.
Just
one
Christmas
Всего
лишь
одно
Рождество.
Just
one
Christmas
Всего
лишь
одно
Рождество.
But
dear
mom
Но,
дорогая
мама
...
Conversations
from
a
couch
haven't
ever
felt
the
same
Разговоры
с
дивана
никогда
не
чувствовали
того
же
Since
you
looked
Dad
in
the
eye
С
тех
пор,
как
ты
посмотрел
папе
в
глаза.
And
you
told
him
that
things
are
about
to
change
И
ты
сказала
ему,
что
все
вот-вот
изменится.
My
mom
was
made
from
Adam's
rib
Моя
мама
была
сделана
из
ребра
Адама.
And
the
marriage
went
south
И
брак
пошел
ко
дну.
When
the
snake
came
back
and
asked
my
mother
out
to
dinner
Когда
змея
вернулась
и
пригласила
мою
мать
на
ужин.
And
my
dad
found
out,
and
asked
my
mom
what
that's
about
Мой
отец
узнал
об
этом
и
спросил
маму,
в
чем
дело.
And
she
said
"Oh,
it's
nothing"
И
она
сказала:"О,
это
ничего".
For
dad
loves
to
shout
really
loud
Папа
любит
кричать
очень
громко.
Loud
enough
to
knock
the
lamps
and
dressers
to
the
ground
Достаточно
громко,
чтобы
выбить
лампы
и
комоды
на
землю.
In
my
memory,
I
can
hear
В
моей
памяти
я
слышу
...
Chopin's
nocturnes
playing
in
the
background
Ночи
Шопена
играют
на
заднем
плане.
A
slow
trainwreck,
you'll
close
your
eyes
Медленное
крушение
поезда,
ты
закроешь
глаза.
But
forever
hear
the
sound,
and
boy,
it's
tough
Но
вечно
слышу
звук,
и,
парень,
это
тяжело.
'Cause
that's
the
sound
of
people
falling
out
of
love
Потому
что
это
звук
того,
как
люди
влюбляются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.