Faaris feat. Futuristic - SAUNA (feat. Futuristic) - traduction des paroles en allemand

SAUNA (feat. Futuristic) - FUTURISTIC , Faaris traduction en allemand




SAUNA (feat. Futuristic)
SAUNA (feat. Futuristic)
Yeah yeah
Yeah yeah
Woah
Woah
I turn these decimals to commas
Ich verwandle diese Dezimalzahlen in Kommas
See a couple bands on command like Nirvana
Sehe ein paar Scheine auf Kommando, wie Nirvana
Blow a couple grand, make it back, good karma
Verprasse ein paar Tausender, krieg's zurück, gutes Karma
Fan of the drama
Ein Fan des Dramas
Cause now I got em sweating, overheating like I put em in sauna
Denn jetzt bringe ich sie zum Schwitzen, Überhitzung, als hätte ich sie in die Sauna gesteckt
Woah
Woah
Hard to be pleased with all this pleasure
Schwer zufrieden zu stellen, bei all dem Vergnügen
Cause on paper my life's perfect
Denn auf dem Papier ist mein Leben perfekt
Guess what? Off it's even better
Weißt du was? Abseits davon ist es noch besser
Up the price with each investor
Erhöhe den Preis mit jedem Investor
Watching y'all relieves the pressure
Euch zuzusehen, nimmt mir den Druck
Still a student of the game but I'ma go exceed professors like
Bin immer noch ein Schüler des Spiels, aber ich werde die Professoren übertreffen, so wie
This feels like a different battlefield than I was on before
Das fühlt sich an wie ein anderes Schlachtfeld als das, auf dem ich vorher war
You're bound to get some blood up on the canvas, that's the art of war
Man bekommt zwangsläufig etwas Blut auf die Leinwand, das ist die Kunst des Krieges
I used to give an arm and leg until it left my body sore
Ich habe früher alles gegeben, bis mein Körper schmerzte
6'1, I embody more
1,85 m, ich verkörpere mehr
Barely getting sleep but I'ma run it back tonight
Bekomme kaum Schlaf, aber ich werde es heute Nacht wieder durchziehen
How ironic never sleeping is what keeps the dream alive
Wie ironisch, dass niemals schlafen das ist, was den Traum am Leben erhält
Point your cameras to the sky if you wanna see an eagle fly
Richtet eure Kameras in den Himmel, wenn ihr einen Adler fliegen sehen wollt
You're gonn have to blame these college girls who keep my ego high, I
Ihr müsst diesen College-Mädchen die Schuld geben, die mein Ego hoch halten, Ich
Turn these decimals to commas
Verwandle diese Dezimalzahlen in Kommas
See a couple bands on command like Nirvana
Sehe ein paar Scheine auf Kommando, wie Nirvana
Blow a couple grand, make it back, good karma
Verprasse ein paar Tausender, krieg's zurück, gutes Karma
Now I got em sweating, overheating like I put em in a, put em in a
Jetzt bringe ich sie zum Schwitzen, Überhitzung, als hätte ich sie in eine, hätte sie in eine
Finding all the ways to pique interest
Finde all die Wege, um Interesse zu wecken
While they tell me be realistic
Während sie mir sagen, ich solle realistisch bleiben
Leave those comments all in the past cause Faaris' thinking way too Futuristic
Lass diese Kommentare alle in der Vergangenheit, denn Faaris denkt viel zu futuristisch
Yo, I got a sauna in the room
Yo, ich habe eine Sauna im Raum
I could stop the verse there
Ich könnte den Vers hier beenden
The flow hot, the heat been known to rock chairs
Der Flow ist heiß, die Hitze ist bekannt dafür, Stühle zu rocken
Cause I'm sitting on this music you know that it's not fair
Weil ich auf dieser Musik sitze, weißt du, dass es nicht fair ist
You know that you not rare and I'm one-of-one
Du weißt, dass du nicht selten bist, und ich bin einzigartig
I told them do not stare, I shine like the sun
Ich sagte ihnen, sie sollen nicht starren, ich scheine wie die Sonne
My pockets was getting chubby, they weighing a ton
Meine Taschen wurden dick, sie wiegen eine Tonne
So welcome to show-and-tell, I'm displaying the funds
Also willkommen zu "Zeigen und Erzählen", ich präsentiere die Gelder
I'm not down with the fronting homie cause my time is too precious
Ich bin nicht dabei beim Vortäuschen, Kleine, denn meine Zeit ist zu kostbar
Gotta dive headfirst to get where I'm headed
Muss mit dem Kopf voran eintauchen, um dorthin zu gelangen, wo ich hin will
And I'm known to shine like the diamonds on necklace
Und ich bin bekannt dafür, zu glänzen wie die Diamanten an einer Halskette
I'm bout to be a lone star straight out of Texas
Ich bin dabei, ein Einzelstern direkt aus Texas zu werden
I'm young and I'm reckless, I'm rich and I'm handsome
Ich bin jung und ich bin rücksichtslos, ich bin reich und ich bin gutaussehend
Caught a tan on vacation, ain't got time for the tantrums
Habe mich im Urlaub gebräunt, habe keine Zeit für Wutanfälle
I've been living a movie with no time romancing
Ich habe in einem Film gelebt, ohne Zeit für Romantik
I'ma give her that seat or well than keep that bih dancing
Ich werde ihr diesen Platz geben oder, na ja, dann lass das Luder tanzen
Oh man
Oh Mann
The way I'm out here seeing commas
Die Art, wie ich hier Kommas sehe
See a couple bands on command like Nirvana
Sehe ein paar Scheine auf Kommando, wie Nirvana
Blow a couple grand, make it back, good karma
Verprasse ein paar Tausender, krieg's zurück, gutes Karma
Now I got all of em sweating, overheating like I put em in a, put em in a
Jetzt bringe ich sie alle zum Schwitzen, Überhitzung, als hätte ich sie in eine, hätte sie in eine
I turn these decimals to commas
Ich verwandle diese Dezimalzahlen in Kommas
See a couple bands on command like Nirvana
Sehe ein paar Scheine auf Kommando, wie Nirvana
Blow a couple grand, make it back, good karma
Verprasse ein paar Tausender, krieg's zurück, gutes Karma
Now I got all of em' sweatin', overheating like I put em in a motherfucking sauna, boy
Jetzt bring ich sie alle zum Schwitzen, Überhitzung, als hätt ich sie in eine verdammte Sauna gesteckt, Junge





Writer(s): Faaris Sattar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.