Paroles et traduction Fababy feat. Axel Tony - Ange & démon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ange & démon
Angel & Devil
J'ai
ri
mes
défaites,
et
j'ai
pleuré
mes
victoires
I've
laughed
at
my
defeats,
and
cried
my
victories
J'suis
pas
un
conte,
mais
sur
moi
y
a
v'là
les
histoires
I'm
not
a
fairy
tale,
but
I
got
stories
on
me
Je
revendiquais
la
rue,
c'est
p't'être
ma
seule
faute
I
claimed
the
streets,
maybe
that
was
my
only
fault
J'ai
des
frères
retardataires
et
un
jour
partis
trop
tôt
I
got
brothers
who
are
late,
and
one
day
they
left
too
soon
Etoile
sur
scène,
fais
un
vœux
Star
on
stage,
make
a
wish
Colère
et
haine,
j'ai
les
deux
Anger
and
hatred,
I
got
both
Regarde
mon
quartier
si
tu
veux
savoir
c'que
j'suis
Look
at
my
neighborhood
if
you
want
to
know
what
I
am
Regarde
mon
casier
si
tu
veux
savoir
c'que
j'vis
Look
at
my
record
if
you
want
to
know
what
I
live
Un
jour
j'serai
accusé
à
tort
d'avoir
eu
raison
One
day
I'll
be
falsely
accused
of
being
right
Submergé
par
des
questions,
j'me
noie
dans
mes
réponses
Overwhelmed
by
questions,
I
drown
in
my
answers
Ici
rien
n'est
plus
sûr,
j'allie
flow
et
écriture
Nothing
is
certain
here,
I
combine
flow
and
writing
J'rappe
douleur
et
fissure,
ouais
j'ai
déjà
fait
le
plus
dur
I
rap
pain
and
crack,
yeah
I
already
did
the
hardest
Seul
sur
la
ligue,
qui
rivalise?
Alone
on
the
league,
who
competes?
Qui
essaye
de
lire
entre
les
lignes
chaque
fois
qu'j'me
livre?
Who
tries
to
read
between
the
lines
every
time
I
open
up?
J'repense
aux
frères
morts
quand
j'regarde
les
nuages
I
think
of
my
dead
brothers
when
I
look
at
the
clouds
Un
illettré
devant
une
B
D
qui
regarde
les
images
An
illiterate
in
front
of
a
comic
book,
looking
at
the
pictures
Je
vis
chaque
seconde
comme
si
j'n'allais,
j'n'allais,
j'n'allais
I
live
every
second
as
if
I
wasn't
going
to,
wasn't
going
to,
wasn't
going
to
Je
vis
chaque
seconde
comme
si
j'n'allais,
j'n'allais,
j'n'allais
I
live
every
second
as
if
I
wasn't
going
to,
wasn't
going
to,
wasn't
going
to
Jamais
passer
la
trentaine
Never
make
it
past
thirty
J'sais
plus
où
j'l'ai
déjà
dit
mais
les
douleurs
sont
récentes
I
don't
know
where
I
said
it
before,
but
the
pain
is
recent
Les
suicidaires
fatigués,
eux,
te
parleront
détente
Tired
suicides,
they'll
talk
to
you
about
relaxation
L'espoir
en
brillant,
le
succès
c'est
juste
bruyant
Hope
shines,
success
is
just
noisy
Accepte
ma
mort
en
riant,
mon
histoire
s'cache
dans
un
triangle
Accept
my
death
with
a
laugh,
my
story
is
hidden
in
a
triangle
Tu
dors
on
te
refroidit,
certains
en
payent
les
frais
You
sleep,
you
get
cold,
some
pay
the
price
Ils
connaissent
que
la
violence,
pourquoi
leur
parler
de
paix?
They
only
know
violence,
why
talk
to
them
about
peace?
Dois-je
cacher
mes
joies
pour
que
t'écoutes
toutes
mes
peines?
Should
I
hide
my
joy
so
you'll
listen
to
all
my
sorrows?
Esclave
de
mes
mots,
j'passe
sur
toutes
les
chaînes
Slave
to
my
words,
I
pass
through
all
the
chains
Mon
train
d'vie
déraille,
qu'est-ce
tu
veux
qu'j'dise?
My
life
train
is
derailing,
what
do
you
want
me
to
say?
Qu'est-ce
tu
veux
j'vive?
What
do
you
want
me
to
live?
Où
tu
veux
qu'j'aille?
Where
do
you
want
me
to
go?
J'crains
une
faim
bestiale
I
fear
a
beastly
hunger
Rivalité,
pas
besoin
d'être
validé
Rivalry,
no
need
to
be
validated
A
force
de
fuir
tous
mes
cauchemars
j'crains
la
réalité
From
running
away
from
all
my
nightmares,
I
fear
reality
Quoi
qu'il
s'passe,
eux,
rien
qu'ils
s'tapent
des
fois
Whatever
happens,
they
just
hit
each
other
sometimes
Mais
quelques
coups
de
feu
remet
d'la
loi,
renoi
But
a
few
gunshots
bring
back
the
law,
man
Entre
mes
joies,
mes
peines,
y'a
un
problème
quelque
part
Between
my
joys
and
sorrows,
there's
a
problem
somewhere
Tu
peux
éteindre
toutes
les
lumières,
j'reste
un
artiste
phare
You
can
turn
off
all
the
lights,
I'm
still
a
star
artist
Je
vis
chaque
seconde
comme
si
j'n'allais,
j'n'allais,
j'n'allais
I
live
every
second
as
if
I
wasn't
going
to,
wasn't
going
to,
wasn't
going
to
Je
vis
chaque
seconde
comme
si
j'n'allais,
j'n'allais,
j'n'allais
I
live
every
second
as
if
I
wasn't
going
to,
wasn't
going
to,
wasn't
going
to
Jamais
passer
la
trentaine
Never
make
it
past
thirty
Je
vis
chaque
seconde
comme
si
j'n'allais,
j'n'allais,
j'n'allais
I
live
every
second
as
if
I
wasn't
going
to,
wasn't
going
to,
wasn't
going
to
Je
vis
chaque
seconde
comme
si
j'n'allais,
j'n'allais,
j'n'allais
I
live
every
second
as
if
I
wasn't
going
to,
wasn't
going
to,
wasn't
going
to
Jamais
passer
la
trentaine
Never
make
it
past
thirty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Mathore, Fabrice N'docho Ayekoue, Guy-herve Imboua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.