Paroles et traduction Fababy feat. La Fouine - Wesh Ma Gueule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh Ma Gueule
What's Up, Dude?
Wesh
ma
gueule!
What's
up,
dude!
On
s'endort
quand
l'soleil
se
lève,
qu'est-ce
tu
veux
qu'j'te
dise?
We
fall
asleep
when
the
sun
rises,
what
do
you
want
me
to
say?
Nan,
nan,
la
gove
ne
crame
pas,
c'est
un
aquarium
de
weed
Nah,
nah,
the
girl's
not
on
fire,
it's
an
aquarium
of
weed
La
misère:
un
chemin
qu'l'Afrique
n'a
pas
évité
Misery:
a
path
that
Africa
hasn't
avoided
Ok,
j'vivrai
par
principes,
mais
j'mourrai
pour
mes
idées
Okay,
I'll
live
by
principles,
but
I'll
die
for
my
ideas
L'amour:
un
vêtement,
avant
d'se
prendre
on
s'essaye
Love:
a
garment,
before
we
take
it,
we
try
it
on
Mon
cœur
tombe
en
automne,
j'rappe
de
violentes
séquelles
My
heart
falls
in
autumn,
I
rap
violent
aftermaths
Pour
les
MCs
à
Mastercard,
moi:
on
n'peut
pas
m'acheter
For
the
MCs
with
Mastercards,
me:
you
can't
buy
me
J'ai
oublié
des
amis,
car
j'me
rappelle
d'leur
lâcheté
I
forgot
some
friends
because
I
remember
their
cowardice
J'bosse
tout
l'temps
pendant
qu'les
autres
font
la
fête
I
work
all
the
time
while
others
party
Banlieusard
et
fier
de
l'être,
et
j'fais
des
mots
avec
Suburban
and
proud
of
it,
and
I
make
words
with
it
À
quatre
sur
un
matelas,
j'suis
pas
d'une
famille
aisée
Four
of
us
on
a
mattress,
I'm
not
from
a
well-off
family
Rebeu
en
L.V.
qui
signe
un
renoi
mal
élevé
Arab
in
LV
signing
a
badly
raised
black
guy
J'croise
un
grand
qui
sort
du
chtar,
il
m'dit:
I
meet
a
big
guy
coming
out
of
jail,
he
tells
me:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Maintenant
tous
les
p'tits
d'la
tess'
disent:
Now
all
the
kids
in
the
hood
say:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Toutes
les
meufs
que
j'croise
en
boîte
disent:
All
the
girls
I
meet
in
the
club
say:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Banlieue
Sale,
on
s'croit
tout
permis
Dirty
Suburbs,
we
think
we
can
get
away
with
anything
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Et
j'vois
tout
l'monde
dans
la
foule
crier:
And
I
see
everyone
in
the
crowd
yelling:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Les
Parisiens
et
même
les
Marseillais
Parisians
and
even
the
people
from
Marseille
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Micro
ouvert,
guichets
fermés
Open
mic,
sold-out
shows
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Chez
toi
on
dit
quoi?
Par
ici,
nous
on
dit:
"Wesh
ma
gueule!"
What
do
they
say
at
your
place?
Around
here,
we
say:
"What's
up,
dude!"
Booska-P
racheté
par
Gaumont:
dans
c'game
y'a
beaucoup
d'acteurs
Booska-P
bought
by
Gaumont:
there
are
a
lot
of
actors
in
this
game
Pour
qu'tu
reconnaisses
mon
timbre
de
voix,
dois-je
étrangler
ton
facteur?
For
you
to
recognize
my
voice,
should
I
strangle
your
postman?
Pas
besoin
d'souffler
sur
des
bougies
pour
rapper
comme
je
veux
No
need
to
blow
out
candles
to
rap
the
way
I
want
Barthez
dit
que
cette
punchline
est
tirée
par
les
cheveux
Barthez
says
this
punchline
is
far-fetched
Quand
j'vois
ton
rap
j'ai
des
vertiges:
Banlieue
Sale
est
au
sommet
When
I
see
your
rap
I
get
dizzy:
Dirty
Suburbs
is
at
the
top
Tu
peux
toujours
m'crever
les
yeux,
mais
t'arrêtes
pas
un
visionnaire
You
can
always
poke
my
eyes
out,
but
you
can't
stop
a
visionary
Tu
m'dis
qu'y'a
foye,
j'te
dis
qu'y'a
drah
You
tell
me
there's
'foye',
I
tell
you
there's
'drah'
Un
coup
d'feu
sous
un
drap
A
gunshot
under
a
sheet
Kilogramme,
en
moi
j'ai
un
côté
raggaeman
Kilogram,
there's
a
raggaeman
side
to
me
Ton
rap
est
relou
comme
la
pluie
#F.A.BabySunshine
Your
rap
is
annoying
like
the
rain
#F.A.BabySunshine
Si
on
récolte
ce
que
l'on
sème:
j'ai
des
hectares
de
punchlines
If
we
reap
what
we
sow:
I
have
hectares
of
punchlines
Quand
la
violence
cherche
du
taf,
c'est
le
Neuf-Trois
qui
postule
When
violence
is
looking
for
a
job,
it's
the
Neuf-Trois
that
applies
Ok,
j'suis
p't-êt'
pas
né
au
bled,
mais
j'peux
t'fumer
par
coutume
Okay,
I
might
not
be
born
in
the
hood,
but
I
can
smoke
you
by
custom
J'croise
un
grand
qui
sort
du
chtar,
il
m'dit:
I
meet
a
big
guy
coming
out
of
jail,
he
tells
me:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Maintenant
tous
les
p'tits
d'la
tess'
disent:
Now
all
the
kids
in
the
hood
say:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Toutes
les
meufs
que
j'croise
en
boîte
disent:
All
the
girls
I
meet
in
the
club
say:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Banlieue
Sale,
on
s'croit
tout
permis
Dirty
Suburbs,
we
think
we
can
get
away
with
anything
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Et
j'vois
tout
l'monde
dans
la
foule
crier:
And
I
see
everyone
in
the
crowd
yelling:
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Les
Parisiens
et
même
les
Marseillais
Parisians
and
even
the
people
from
Marseille
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Micro
ouvert,
guichets
fermés
Open
mic,
sold-out
shows
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Chez
toi
on
dit
quoi?
Par
ici,
nous
on
dit:
"Wesh
ma
gueule!"
What
do
they
say
at
your
place?
Around
here,
we
say:
"What's
up,
dude!"
Pour
tous
les
quartiers
français
For
all
the
French
neighborhoods
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Pour
tous
les
mecs
enfermés
For
all
the
guys
locked
up
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Nanterre,
Fleury,
la
Santé
Nanterre,
Fleury,
la
Santé
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Tous
les
jeunes
se
mettent
à
chanter
All
the
young
people
start
singing
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Strasbourg,
Bordeaux,
Béziers
Strasbourg,
Bordeaux,
Béziers
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Nantes,
Lille,
Toulouse,
Montpellier
Nantes,
Lille,
Toulouse,
Montpellier
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Mes
Auxerrois
et
mes
Lyonnais
My
people
from
Auxerre
and
Lyon
"Wesh
ma
gueule!
Wesh
ma
gueule!"
"What's
up,
dude!
What's
up,
dude!"
Noisy,
Rosny,
Aulnay
Noisy,
Rosny,
Aulnay
Neuf-Trois
renaît
Neuf-Trois
is
reborn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fezari Djamel, Mazin Aurelien Louis, Fezari Mohamed, Ayekoue Fabrice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.