Fababy feat. Lydia - Stop - traduction des paroles en anglais

Stop - Lydia , Fababy traduction en anglais




Stop
Stop
J'écris mon histoire avec une très belle mélodie
I’m writing my story with a beautiful melody
Si j'avais pas Karine, qu'aurait été ma vie?
If I didn’t have Karine, what would my life have been?
Pour voir le soleil, j'ai traverser la pluie
To see the sun, I had to go through the rain
Pour que mon album voit l'jour, j'ai du taffer toute la nuit
For my album to see the light of day, I had to work all night
Et j'taffe non stop
And I work non-stop
J'te l'redis, mon coeur pour mes souvenirs, une larme pour mes tragédies
I'm telling you, my heart for my memories, a tear for my tragedies
Patron de mon label, j'ai géré mon navire
Boss of my label, I managed my ship
Maman lavait l'sol pour faire briller mon avenir
Mom washed the floor to make my future shine
J'chavire, j'délire, j'm'éloigne du deal
I'm swerving, I'm delirious, I'm moving away from the deal
[?], Zaïr, bah one, two, three
[?], Zaire, well one, two, three
J'suis qu'un aveugle qu'ils prennent pour guide
I'm just a blind man they take for a guide
Une âme blessée peut pas tout dire
A wounded soul can’t say everything
Ouuh, stop
Ooh, stop
J'vais revenir après un enterrement, on trouve plus grand chose à dire
I'll come back after a funeral, there's not much left to say
Un coup j'veux toucher l'ciel, un coup j'ai peur du vide
One moment I want to touch the sky, the next I’m afraid of heights
Passer sur ces chaines ne m'a pas rendu si libre
Being on these channels didn’t make me so free
Et j'kicke non stop
And I kick non-stop
Marquée par la flemme, j'entend les pleurs des gosses et j'taffe non stop
Marked by laziness, I hear the children crying and I work non-stop
J'attends le week-end car toute la semaine je bosse et j'taffe non stop
I wait for the weekend because all week I work and I work non-stop
A force d'attendre du love, j'vais sûrement rater l'coche
By dint of waiting for love, I'm surely going to miss the boat
J'sais qu'la vie est moche, j'vais pas me plaindre chez l'boss
I know life is ugly, I'm not going to complain to the boss
Ils ont pris ma caisse garée sur Avenue Foch, fallait bien que j'dise stop
They took my car parked on Avenue Foch, I had to say stop
Beaucoup d'rêves sont morts, sûrement par manque de finance
Many dreams have died, surely for lack of finance
Comme un homme qui s'noie, je sais que j'mourais en silence
Like a drowning man, I know I would die in silence
J'cours après mon père, regarde moi, j'fais pitié
I’m running after my father, look at me, I’m pathetic
La vie jour un air qui va finir par m'asphyxier
Life is playing a tune that will end up suffocating me
Paradis ou enfer, dieu regarde les CV
Paradise or hell, God looks at resumes
T'as fais un flop digital, ta carrière va décéder
You flopped digitally, your career is going to die
J'voulais pas les projecteurs mais j'suis sous les feux
I didn’t want the spotlight, but I'm under the lights
J'connaissais pas toutes les règles, mais j'ai joué l'jeu
I didn’t know all the rules, but I played the game
Regarde leur textuel, regarde leur visuel
Look at their lyrics, look at their visuals
Enterré par l'amour, juste en lui roulant une pelle
Buried by love, just by rolling her a shovel
A l'aise dans mes cauchemars, ici plus rien ne me fait rêver
Comfortable in my nightmares, nothing here makes me dream anymore
La fierté ça paye pas, regarde, j'ai l'cœur endetté
Pride doesn't pay, look, I have a heart in debt
J'kicke non stop
I kick non-stop
J'vais revenir après un enterrement, on trouve plus grand chose à dire
I’ll come back after a funeral, there's not much left to say
Un coup j'veux toucher l'ciel, un coup j'ai peur du vide
One moment I want to touch the sky, the next I’m afraid of heights
Passer sur ces chaines ne m'a pas rendu si libre
Being on these channels didn’t make me so free
Et j'kicke non stop
And I kick non-stop
Marquée par la flemme, j'entend les pleurs des gosses et j'taffe non stop
Marked by laziness, I hear the children crying and I work non-stop
J'attends le week-end car toute la semaine je bosse et j'taffe non stop
I wait for the weekend because all week I work and I work non-stop
A force d'attendre du love, j'vais sûrement rater l'coche
By dint of waiting for love, I'm surely going to miss the boat
J'sais qu'la vie est moche, j'vais pas me plaindre chez l'boss
I know life is ugly, I'm not going to complain to the boss
Ils ont pris ma caisse garée sur Avenue Foch, fallait bien que j'dise stop
They took my car parked on Avenue Foch, I had to say stop
La route vers la paix se trouve pas sur un panneau
The road to peace is not on a sign
J'cherche une touche d'espoir qu'il n'y a pas sur ton piano
I'm looking for a touch of hope that’s not on your piano
You know, ange et démon
You know, angel and demon





Writer(s): Jonathan Lee, Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Fababy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.