Fababy - Entre Nous - traduction des paroles en allemand

Entre Nous - Fababytraduction en allemand




Entre Nous
Unter Uns
J′suis rentré dans le game avec les couilles d'un taulard
Ich bin ins Game gekommen mit den Eiern eines Knastis
Désert d′ambition, j'vois des mirages de dollars
Wüste der Ambition, ich sehe Dollar-Fata Morganas
J'suis une valeur montante donc La Fouine a investi
Ich bin ein aufsteigender Wert, also hat La Fouine investiert
Toi, tu supplies pour un chrome tous les dealers t′ont vesqui
Du bettelst um eine Knarre, alle Dealer haben dich abblitzen lassen
Une fois encerclé par les chtars, j′dirai que je suis mal entouré
Einmal von den Bullen umzingelt, werde ich sagen, dass ich in schlechter Gesellschaft bin
La maison c'est comme la Mosquée, j′y rentre pas bourré
Das Zuhause ist wie die Moschee, ich gehe nicht betrunken hinein
Mon pote c'est comme mon frère donc je peux pas gérer sa soeur
Mein Kumpel ist wie mein Bruder, also kann ich nichts mit seiner Schwester anfangen
Habillé de principes, dévêtu par des rumeurs
Gekleidet in Prinzipien, entkleidet durch Gerüchte
Relation discrète, relation qui dure
Diskrete Beziehung, Beziehung, die hält
Relation cramée, y′a quelque chose qui brûle
Verbrannte Beziehung, da brennt etwas
Le 9-3 c'est un livre, F.A.B c′est l'auteur
Das 9-3 ist ein Buch, F.A.B ist der Autor
J'ai cuisiné les charts pour mettre la daronne au beurre
Ich habe die Charts gekocht, um die Mutter zu versorgen
Des ennemis dans tous les sens, comprends pourquoi je me retourne
Feinde überall, versteh, warum ich mich umdrehe
J′rappe des instants perdus, quand j′écris je me retrouve
Ich rappe über verlorene Momente, wenn ich schreibe, finde ich mich selbst
Si t'as du liquide dans la poche, c′est que j't′ai schlassé la jambe
Wenn du Bargeld in der Tasche hast, dann weil ich dir ins Bein gestochen habe
Ta "meuf en or", t'as plaqué pour bronzé avec ton argent
Dein "Goldstück" hat dich verlassen, um sich mit deinem Geld zu bräunen
Entre nous on est mauvais
Unter uns sind wir schlecht
Les rappeurs XXX ne m′aiment pas
Die XXX Rapper mögen mich nicht
Ouais la rue c'est mon reflet
Yeah, die Straße ist mein Spiegelbild
Leur Sacem ne vaut pas un mandat
Ihre Sacem ist kein Geld wert
Aux jaloux, j'lève mon rre-vè
Den Neidern zeige ich meinen Mittelfinger
Ils m′haïssent si tu savais
Sie hassen mich, wenn du wüsstest
Je suis fais de larme et de regret
Ich bestehe aus Tränen und Bedauern
Encerclé nous on se rend pas
Umzingelt ergeben wir uns nicht
Quand t′entends mes punchlines, tu diras que j'suis trop fort
Wenn du meine Punchlines hörst, wirst du sagen, ich bin zu krass
J′ai prié pour mon [âme?], une arme sauvera mon corps
Ich habe für meine [Seele?] gebetet, eine Waffe wird meinen Körper retten
Le succès ronfle trop fort, les jaloux ont plus sommeil
Der Erfolg schnarcht zu laut, die Neider schlafen nicht mehr
Un fusil à lunettes pour te voir mourir au soleil
Ein Scharfschützengewehr, um dich in der Sonne sterben zu sehen
Fils de femme pauvre, orphelin de la luxure
Sohn einer armen Frau, Waise des Luxus
MC, travaille ton cardio ou on t'aura à l′usure
MC, arbeite an deinem Cardio, oder wir kriegen dich durch Zermürbung
Violoniste, j'ai pas besoin de partition
Violinist, ich brauche keine Partitur
Comme le soleil, j′compte pas toutes mes parties sombres
Wie die Sonne zähle ich nicht all meine dunklen Seiten
On sait qu'tu retournes ta veste, oui c'est à toi qu′on s′adresse
Wir wissen, dass du deine Jacke wendest, ja, dich meinen wir
Même calibré, on t'agresse. Nous, ta ′zique on la baise
Selbst bewaffnet greifen wir dich an. Wir ficken deine Mucke
Tant que je serai tu ne seras pas le best. On passe même plus Pour ceux qui vendent d'la cèss, Stalingrad ou Barbès
Solange ich da bin, wirst du nicht der Beste sein. Wir kommen nicht mal mehr vorbei Für die, die Gras verkaufen, Stalingrad oder Barbès
Y′a un Baby dans chaque tèss, nous on fait pas d'la lèche
Es gibt einen Baby in jedem Block, wir schleimen nicht
Une pour XXX et Doc Ness. On trahit pas nos promesses
Einer für XXX und Doc Ness. Wir brechen unsere Versprechen nicht
On s′fusille pour des embrouilles futiles
Wir erschießen uns für belanglose Streitereien
La vérité blesse, donc les poucaves nous mutilent
Die Wahrheit verletzt, also verstümmeln uns die Verräter
Encerclé nous on se rend pas
Umzingelt ergeben wir uns nicht
Encerclé nous on se rend pas
Umzingelt ergeben wir uns nicht
Encerclé nous on se rend pas
Umzingelt ergeben wir uns nicht
Annotate
Kommentieren





Writer(s): Ayekoue Fabrice, Delsart Jimmy Jeremie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.