Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
rentré
dans
le
game
avec
les
couilles
d'un
taulard
Ich
bin
ins
Game
gekommen
mit
den
Eiern
eines
Knastis
Désert
d′ambition,
j'vois
des
mirages
de
dollars
Wüste
der
Ambition,
ich
sehe
Dollar-Fata
Morganas
J'suis
une
valeur
montante
donc
La
Fouine
a
investi
Ich
bin
ein
aufsteigender
Wert,
also
hat
La
Fouine
investiert
Toi,
tu
supplies
pour
un
chrome
tous
les
dealers
t′ont
vesqui
Du
bettelst
um
eine
Knarre,
alle
Dealer
haben
dich
abblitzen
lassen
Une
fois
encerclé
par
les
chtars,
j′dirai
que
je
suis
mal
entouré
Einmal
von
den
Bullen
umzingelt,
werde
ich
sagen,
dass
ich
in
schlechter
Gesellschaft
bin
La
maison
c'est
comme
la
Mosquée,
j′y
rentre
pas
bourré
Das
Zuhause
ist
wie
die
Moschee,
ich
gehe
nicht
betrunken
hinein
Mon
pote
c'est
comme
mon
frère
donc
je
peux
pas
gérer
sa
soeur
Mein
Kumpel
ist
wie
mein
Bruder,
also
kann
ich
nichts
mit
seiner
Schwester
anfangen
Habillé
de
principes,
dévêtu
par
des
rumeurs
Gekleidet
in
Prinzipien,
entkleidet
durch
Gerüchte
Relation
discrète,
relation
qui
dure
Diskrete
Beziehung,
Beziehung,
die
hält
Relation
cramée,
y′a
quelque
chose
qui
brûle
Verbrannte
Beziehung,
da
brennt
etwas
Le
9-3
c'est
un
livre,
F.A.B
c′est
l'auteur
Das
9-3
ist
ein
Buch,
F.A.B
ist
der
Autor
J'ai
cuisiné
les
charts
pour
mettre
la
daronne
au
beurre
Ich
habe
die
Charts
gekocht,
um
die
Mutter
zu
versorgen
Des
ennemis
dans
tous
les
sens,
comprends
pourquoi
je
me
retourne
Feinde
überall,
versteh,
warum
ich
mich
umdrehe
J′rappe
des
instants
perdus,
quand
j′écris
je
me
retrouve
Ich
rappe
über
verlorene
Momente,
wenn
ich
schreibe,
finde
ich
mich
selbst
Si
t'as
du
liquide
dans
la
poche,
c′est
que
j't′ai
schlassé
la
jambe
Wenn
du
Bargeld
in
der
Tasche
hast,
dann
weil
ich
dir
ins
Bein
gestochen
habe
Ta
"meuf
en
or",
t'as
plaqué
pour
bronzé
avec
ton
argent
Dein
"Goldstück"
hat
dich
verlassen,
um
sich
mit
deinem
Geld
zu
bräunen
Entre
nous
on
est
mauvais
Unter
uns
sind
wir
schlecht
Les
rappeurs
XXX
ne
m′aiment
pas
Die
XXX
Rapper
mögen
mich
nicht
Ouais
la
rue
c'est
mon
reflet
Yeah,
die
Straße
ist
mein
Spiegelbild
Leur
Sacem
ne
vaut
pas
un
mandat
Ihre
Sacem
ist
kein
Geld
wert
Aux
jaloux,
j'lève
mon
rre-vè
Den
Neidern
zeige
ich
meinen
Mittelfinger
Ils
m′haïssent
si
tu
savais
Sie
hassen
mich,
wenn
du
wüsstest
Je
suis
fais
de
larme
et
de
regret
Ich
bestehe
aus
Tränen
und
Bedauern
Encerclé
nous
on
se
rend
pas
Umzingelt
ergeben
wir
uns
nicht
Quand
t′entends
mes
punchlines,
tu
diras
que
j'suis
trop
fort
Wenn
du
meine
Punchlines
hörst,
wirst
du
sagen,
ich
bin
zu
krass
J′ai
prié
pour
mon
[âme?],
une
arme
sauvera
mon
corps
Ich
habe
für
meine
[Seele?]
gebetet,
eine
Waffe
wird
meinen
Körper
retten
Le
succès
ronfle
trop
fort,
les
jaloux
ont
plus
sommeil
Der
Erfolg
schnarcht
zu
laut,
die
Neider
schlafen
nicht
mehr
Un
fusil
à
lunettes
pour
te
voir
mourir
au
soleil
Ein
Scharfschützengewehr,
um
dich
in
der
Sonne
sterben
zu
sehen
Fils
de
femme
pauvre,
orphelin
de
la
luxure
Sohn
einer
armen
Frau,
Waise
des
Luxus
MC,
travaille
ton
cardio
ou
on
t'aura
à
l′usure
MC,
arbeite
an
deinem
Cardio,
oder
wir
kriegen
dich
durch
Zermürbung
Violoniste,
j'ai
pas
besoin
de
partition
Violinist,
ich
brauche
keine
Partitur
Comme
le
soleil,
j′compte
pas
toutes
mes
parties
sombres
Wie
die
Sonne
zähle
ich
nicht
all
meine
dunklen
Seiten
On
sait
qu'tu
retournes
ta
veste,
oui
c'est
à
toi
qu′on
s′adresse
Wir
wissen,
dass
du
deine
Jacke
wendest,
ja,
dich
meinen
wir
Même
calibré,
on
t'agresse.
Nous,
ta
′zique
on
la
baise
Selbst
bewaffnet
greifen
wir
dich
an.
Wir
ficken
deine
Mucke
Tant
que
je
serai
là
tu
ne
seras
pas
le
best.
On
passe
même
plus
Pour
ceux
qui
vendent
d'la
cèss,
Stalingrad
ou
Barbès
Solange
ich
da
bin,
wirst
du
nicht
der
Beste
sein.
Wir
kommen
nicht
mal
mehr
vorbei
Für
die,
die
Gras
verkaufen,
Stalingrad
oder
Barbès
Y′a
un
Baby
dans
chaque
tèss,
nous
on
fait
pas
d'la
lèche
Es
gibt
einen
Baby
in
jedem
Block,
wir
schleimen
nicht
Une
pour
XXX
et
Doc
Ness.
On
trahit
pas
nos
promesses
Einer
für
XXX
und
Doc
Ness.
Wir
brechen
unsere
Versprechen
nicht
On
s′fusille
pour
des
embrouilles
futiles
Wir
erschießen
uns
für
belanglose
Streitereien
La
vérité
blesse,
donc
les
poucaves
nous
mutilent
Die
Wahrheit
verletzt,
also
verstümmeln
uns
die
Verräter
Encerclé
nous
on
se
rend
pas
Umzingelt
ergeben
wir
uns
nicht
Encerclé
nous
on
se
rend
pas
Umzingelt
ergeben
wir
uns
nicht
Encerclé
nous
on
se
rend
pas
Umzingelt
ergeben
wir
uns
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayekoue Fabrice, Delsart Jimmy Jeremie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.