Fababy - Intro : Mam's - traduction des paroles en anglais

Intro : Mam's - Fababytraduction en anglais




Intro : Mam's
Intro : Mam's
J'prends mon arme
I'm taking my gun
Toi aussi prends ton arme
You too take your gun
Au cas ça vire au drame
In case it turns into drama
Oui Madame, on est sur l'macadam
Yes Ma'am, we're on the macadam
On passe du rire aux larmes
We go from laughter to tears
Tu sors ta lame, que quand ça parle banane
You pull out your blade, that when it speaks banana
Une montée sur Paname, une mère en larme après un bruit d'bécane
A climb on Paname, a mother in tears after a bicycle noise
Un autre qui perd son âme
Another who loses his soul
Devant tes fans, prends une bouteille de champagne
In front of your fans, have a bottle of champagne
De la casse dans ton crâne, XXX
Breakage in your skull, XXX
Et certains montent à 'Dam pour le biff' à Zlatan
And some go up to 'Dam for the biff' in Zlatan
Cerveau en flamme, et j'sais qu'la beauté fane
Brain on fire, and I know that the beauty fades
Ton meilleur pote baise ta femme
Your best friend fucks your wife
T'es nymphomane, t'as l'cul d'un dos d'âne
You're a nymphomaniac, you look like a speed bump
J'suis monté comme un âne
I rode like an ass
Nhar Sheitan, on a vendu de la came
Nhar Sheitan, we sold some cam
N'en parle pas à l'imam, les keufs ricanent
Don't tell the imam about it, the cows are giggling
Perquise ta cabane, retrouve des kilogrammes
Search your cabin, find kilograms
9.3 me réclame et la foule m'acclame
9.3 claims me and the crowd cheers me
Poucave on te met un blâme
Poucave we put a blame on you
Y a chiens de la douane, froid comme Victor Newman
There are customs dogs, cold like Victor Newman
Barrettes sous le cellophane, Nigga!
Barrettes under the cellophane, Nigga!
Pas de faux muslim, certains pensent qu'on prie seulement le vendredi, all eyes on me
No fake muslim, some people think we only pray on Fridays, all eyes on me
Je connais la sère-mi, j'ai grandi le ventre vide
I know the sister, I grew up on an empty stomach
Roule sans permis, pendant que maman prie
Drive without a license, while mom prays
J'reprends ce qu'ils nous ont pris
I take back what they took from us
Un coups de fusil, semi auto tu fuis
A gunshot, semi auto you're running away
La zone est interdite
The area is prohibited
Mes grands aujourd'hui sont devenu alcooliques
My grown-ups today have become alcoholics
Ou sombrent dans la folie
Or sink into madness
On sort d'la street, n'écoute pas n'importe qui
We're getting off the street, don't just listen to anyone
Les vrais écoutent Fababy
The real ones listen to Fababy
Insomnie, moi je suis pas comme lui
Insomnia, I'm not like him
Le pompe est sous le lit
The pump is under the bed
Follow me, je pense à Bacary qui sort du placard vide
Follow me, I'm thinking of Bacary coming out of the empty closet
Passe en treillis, c'est un repas de famille
Pass in a lattice, it's a family meal
Sors moi du placali, pas de salive
Get me out of the closet, no saliva
Quand les coups de batte arrivent
When the blows of the bat arrive
Raconte pas trop ta iv
Don't tell too much about your iv
Aujourd'hui, plus rien s'négocient
Today, nothing is negotiated anymore
Tu parles, tu perds ta vie
You talk, you waste your life
Et malpoli, toutes les bécanes en I
And rude, all the bikes in I
Ici c'est Seine Saint-Denis, Nigga!
This is Seine Saint-Denis, Nigga!





Writer(s): Fabrice N'docho Ayekoue, Sébastien Hanouna, Sebastien Hanouna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.