Fababy - Madame la nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fababy - Madame la nuit




Madame la nuit
Madame, the Night
Madame la nuit, Madame la nuit il y′a bien longtemps que
Madame, the night, madame, the night, it's been a long time since
J'ai plus d′espoir en plus du froid, j'ai faim, j'ai soif...
I've had any hope, in addition to the cold, I'm hungry, I'm thirsty...
Madame la nuit,
Madame, the night,
Madame la nuit il y′a bien longtemps que j′ai plus d'espoir en
Madame, the night, it's been a long time since I've had any hope in
Plus du froid, j′ai faim, j'ai soif ...madame la nuit
No more cold, I'm hungry, I'm thirsty... madame the night
Je suis cet homme qui a tout perdu qu′on aperçoit là-bas
I'm that man who's lost everything you can see over there
Mon seul train de vie c'est dormir à la gare
My only way of living is to sleep at the station
Un coup on me soutien et un coup on m′ignore
One moment they support me and the next moment they ignore me
Comprend la façon de ××××× je serai toujours dehors
Understand the way of ××××× I'll always be outside
Personne se soucis de moi,
Nobody cares about me,
Parfois on rit de moi, je veux qu'on m'oublie moi
Sometimes they laugh at me, I want them to forget me
Et mes habits vire au gris noir
And my clothes are turning grayish black
Même si je te donne mon nom tu ne vas pas t′en rappeler
Even if I give you my name, you won't remember it
Ici tout a été vendu et je ne sais plus comment me racheter
Here everything's been sold and I don't know how to redeem myself any more
Il ne reste qu′un lampadaire pour l'éclairer et
There's only one street lamp left to light it up and
M′épauler, ou me voir pleurer suis un cas isolé
To support me, or watch me cry, I'm an isolated case
Déjà j'ai pas de sous, tu me parles de rouler sur l′or
I already have no money, you're talking to me about rolling in gold
La misère ma mise à peine, Je suis enfermé dehors
Poverty has brought me down, I'm locked up outside
Madame la nuit, Madame la nuit
Madame, the night, madame, the night,
Il y'a bien longtemps que j′ai plus
It's been a long time since I've had any
D'espoir en plus du froid, j'ai faim, j′ai soif
Hope, in addition to the cold, I'm hungry, I'm thirsty
Madame la nuit, Madame la nuit
Madame, the night, madame, the night
Il y′a bien longtemps que j'ai plus d′espoir en
It's been a long time since I've had any hope in
Plus du froid, j'ai faim, j′ai soif ...madame la nuit
No more cold, I'm hungry, I'm thirsty... madame the night
Tu payes ton manque de foi et ta cupidité
You're paying for your lack of faith and your greed
Tu te rappelle de cindy, de ton groupe et ta célébrité
Remember Cindy, your group and your fame
Tu mélangeais le dîne et le son c'était haram, t′
You used to mix dinner and sound, it was haram, you
Aimais le femmes, t'aimais l'argent et en plus tu accusait paname
You loved women, you loved money, and on top of that you accused Paris, France
Ne te plains pas trop...
Don't complain too much...
Maintenant que t′es un charclo tu feras comme les
Now that you're a hobo, you'll do like the
Partir pour la religion et revenir pour les impôts
Leave for religion and come back for taxes
Tes millions de CDs t′ont rendu parano
Your millions of CDs made you paranoid
Même sur le plus grand des sommets il y'aura le très haut
Even on the highest of summits there will be the most high
On a tout vu viens pas pleurer
We've seen it all, don't come crying
Laisser celle que Dieu t′a donner pour celle que le diable t'a proposé
Leaving the one God gave you for the one the devil offered you
L′humain déçoit dans toute sa médiocrité on
Humanity disappoints in all its mediocrity, we
Vous envoie un messager et vous osez le crucifier
We send you a messenger and you dare to crucify him
Madame la nuit, Madame la nuit
Madame, the night, madame, the night
Il y'a bien longtemps que j′ai plus
It's been a long time since I've had any
D'espoir en plus du froid, j'ai faim, j′ai soif
Hope, in addition to the cold, I'm hungry, I'm thirsty
Madame la nuit, Madame la nuit
Madame, the night, madame, the night
Il y′a bien longtemps que j'ai plus d′espoir en
It's been a long time since I've had any hope in
Plus du froid, j'ai faim, j′ai soif ...madame la nuit
No more cold, I'm hungry, I'm thirsty... madame the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.