Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
baby
no
more,
you
know
Baby
baby
nicht
mehr,
weißt
du
J'ai
déjà
vu
un
policier
m'insulter
d'sale
négro
Ich
habe
schon
einen
Polizisten
gesehen,
der
mich
als
dreckigen
N***er
beschimpfte
Ma
foi
a
peur
car
ma
vengeance
engraine
mon
égo
Mein
Glaube
hat
Angst,
denn
meine
Rache
nährt
mein
Ego
Mes
sentiments
cherchent
mon
corps
pourtant
mon
cœur
n'est
pas
loin
Meine
Gefühle
suchen
meinen
Körper,
doch
mein
Herz
ist
nicht
weit
Aucune
rivière
de
larmes
ne
peut
noyer
un
chagrin
Kein
Tränenfluss
kann
einen
Kummer
ertränken
L'Amour
m'pose
un
lapin,
la
Mélancolie
m'emmène
Die
Liebe
lässt
mich
sitzen,
die
Melancholie
nimmt
mich
mit
Sans
capuche
sous
la
pluie
j'attends
que
l'daron
revienne
Ohne
Kapuze
im
Regen
warte
ich,
dass
der
Vater
zurückkommt
Un
passé
qui
creuse
des
tombes,
des
souvenirs
à
la
pelle
Eine
Vergangenheit,
die
Gräber
schaufelt,
Erinnerungen
schaufelweise
M'accuse
pas
d'être
tête
en
l'air
moi
j'ai
des
frères
au
ciel
Wirf
mir
nicht
vor,
zerstreut
zu
sein,
ich
habe
Brüder
im
Himmel
Pays
souillé,
joues
essuyées
Besudeltes
Land,
abgewischte
Wangen
J'suis
armé
fuyez,
j'fais
parti
des
oubliés
Ich
bin
bewaffnet,
flieht,
ich
gehöre
zu
den
Vergessenen
Ouvrir
les
bras
à
la
mort,
la
vie
n'a
pas
voulu
le
faire
Dem
Tod
die
Arme
öffnen,
das
Leben
wollte
es
nicht
tun
Certains
vont
rater
l'paradis
à
cause
d'une
meuf
d'enfer
Manche
werden
das
Paradies
wegen
einer
Teufelsfrau
verpassen
J'entends
des
échos,
ça
parle
sur
mon
dos
Ich
höre
Echos,
man
redet
hinter
meinem
Rücken
Des
rappeurs
envieux
car
j'suis
une
star
des
banlieues
Neidische
Rapper,
denn
ich
bin
ein
Star
der
Vororte
Pourquoi
s'endetter
d'câlins
quand
l'amour
peut
s'monnayer?
Warum
sich
mit
Zärtlichkeiten
verschulden,
wenn
Liebe
käuflich
ist?
Boys
and
lady
it's
F.A.Baby
Jungs
und
Damen,
hier
ist
F.A.Baby
Dîtes
à
l'imam
de
venir
maintenant
Sagt
dem
Imam,
er
soll
jetzt
kommen
Lister
en
enfer
et
j'vois
que
le
diable
a
déjà
mis
mon
nom,
mon
nom
In
der
Hölle
gelistet,
und
ich
sehe,
der
Teufel
hat
schon
meinen
Namen
notiert,
meinen
Namen
Ça
parle
de
guerre
depuis
un
moment
Man
spricht
schon
eine
Weile
von
Krieg
Tué
par
un
frère
et
j'verse
une
larme
quand
j'pense
à
maman,
maman
Von
einem
Bruder
getötet,
und
ich
weine
eine
Träne,
wenn
ich
an
Mama
denke,
Mama
Dîtes
à
l'imam
de
venir
maintenant
Sagt
dem
Imam,
er
soll
jetzt
kommen
Lister
en
enfer
et
j'vois
que
le
diable
a
déjà
mis
mon
nom,
mon
nom
In
der
Hölle
gelistet,
und
ich
sehe,
der
Teufel
hat
schon
meinen
Namen
notiert,
meinen
Namen
Ça
parle
de
guerre
depuis
un
moment
Man
spricht
schon
eine
Weile
von
Krieg
Tué
par
un
frère
et
j'verse
une
larme
quand
j'pense
à
maman,
maman
Von
einem
Bruder
getötet,
und
ich
weine
eine
Träne,
wenn
ich
an
Mama
denke,
Mama
Méfiance
et
trahison
c'est
ce
qui
reste
dans
ma
mémoire
Misstrauen
und
Verrat,
das
ist,
was
in
meiner
Erinnerung
bleibt
Pourquoi
un
flow
gospel
pour
leur
rappeler
que
j'suis
noir?
Warum
ein
Gospel-Flow,
um
sie
daran
zu
erinnern,
dass
ich
schwarz
bin?
On
m'aime
grâce
à
Fouiny
ou
ai-je
vraiment
du
talent?
Liebt
man
mich
wegen
Fouiny,
oder
habe
ich
wirklich
Talent?
J'ai
laissé
fuir
la
femme
que
j'aime
car
mon
silence
est
galant
Ich
ließ
die
Frau
gehen,
die
ich
liebe,
denn
mein
Schweigen
ist
galant
Le
diable
se
cache
dans
mes
passions
pour
venir
troubler
ma
confiance
Der
Teufel
versteckt
sich
in
meinen
Leidenschaften,
um
mein
Vertrauen
zu
stören
Les
faux
frères
se
maquillent
pour
venir
séduire
ma
confiance
Falsche
Brüder
schminken
sich,
um
mein
Vertrauen
zu
erschleichen
Ma
carrière
une
ascension
mais
ma
vie
est
en
déclin
Meine
Karriere
ein
Aufstieg,
aber
mein
Leben
im
Niedergang
J'attends
qu'on
m'fasse
le
rappel
avant
que
ma
voix
soit
ré-éteinte
Ich
warte
auf
die
Ermahnung,
bevor
meine
Stimme
wieder
verstummt
Le
plus
attendu
d'cette
année
c'est
vrai
qu'ça
change
la
donne
Der
Meist-Erwartete
dieses
Jahres,
stimmt,
das
ändert
alles
Dans
la
chambre
de
mon
cœur
y
a
des
posters
de
la
daronne
Im
Zimmer
meines
Herzens
hängen
Poster
von
der
Mama
Les
opposés
s'attirent,
pour
s'y
opposé
ça
tire
Gegensätze
ziehen
sich
an,
um
sich
dem
zu
widersetzen,
wird
geschossen
J'ai
peur
d'y
rester
car
mon
rêve
c'est
d'partir
Ich
habe
Angst,
hier
zu
bleiben,
denn
mein
Traum
ist
es,
wegzugehen
Dans
mon
quartier
certains
se
droguent
pour
oublier
qu'ils
existent
In
meinem
Viertel
nehmen
manche
Drogen,
um
zu
vergessen,
dass
sie
existieren
Les
racistes
blanc
broient
du
noir
devant
des
enfants
métisses
Weiße
Rassisten
sehen
schwarz
angesichts
von
Mischlingskindern
J'ai
des
remords,
ou
j'fais
des
ceaux-mor
Ich
habe
Gewissensbisse,
oder
ich
mache
Tracks
Ou
j'parle
de
gens
morts,
baby
baby
no
more
Oder
ich
rede
von
Toten,
Baby
baby
nicht
mehr
Pourquoi
s'endetter
d'câlins
quand
l'amour
peut
s'monnayer?
Warum
sich
mit
Zärtlichkeiten
verschulden,
wenn
Liebe
käuflich
ist?
Boys
and
lady
it's
F.A.Baby
Jungs
und
Damen,
hier
ist
F.A.Baby
Dîtes
à
l'imam
de
venir
maintenant
Sagt
dem
Imam,
er
soll
jetzt
kommen
Lister
en
enfer
et
j'vois
que
le
diable
a
déjà
mis
mon
nom,
mon
nom
In
der
Hölle
gelistet,
und
ich
sehe,
der
Teufel
hat
schon
meinen
Namen
notiert,
meinen
Namen
Ça
parle
de
guerre
depuis
un
moment
Man
spricht
schon
eine
Weile
von
Krieg
Tué
par
un
frère
et
j'verse
une
larme
quand
j'pense
à
maman,
maman
Von
einem
Bruder
getötet,
und
ich
weine
eine
Träne,
wenn
ich
an
Mama
denke,
Mama
Dîtes
à
l'imam
de
venir
maintenant
Sagt
dem
Imam,
er
soll
jetzt
kommen
Lister
en
enfer
et
j'vois
que
le
diable
a
déjà
mis
mon
nom,
mon
nom
In
der
Hölle
gelistet,
und
ich
sehe,
der
Teufel
hat
schon
meinen
Namen
notiert,
meinen
Namen
Ça
parle
de
guerre
depuis
un
moment
Man
spricht
schon
eine
Weile
von
Krieg
Tué
par
un
frère
et
j'verse
une
larme
quand
j'pense
à
maman,
maman
Von
einem
Bruder
getötet,
und
ich
weine
eine
Träne,
wenn
ich
an
Mama
denke,
Mama
Quoique
je
dise
la
gloire
me
ramène
des
ennemis
Was
immer
ich
sage,
der
Ruhm
bringt
mir
Feinde
Quoique
je
dise
la
gloire
me
ramène
des
ennemis
Was
immer
ich
sage,
der
Ruhm
bringt
mir
Feinde
Quoique
je
dise
la
gloire
me
ramène
des
ennemis
Was
immer
ich
sage,
der
Ruhm
bringt
mir
Feinde
Quoique
je
dise
la
gloire
me
ramène
des
ennemis
Was
immer
ich
sage,
der
Ruhm
bringt
mir
Feinde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brook Benton, Fabrice N'docho Ayekoue, Jonathan Moulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.