Fababy - Outro : Nekama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fababy - Outro : Nekama




Outro : Nekama
Outro: Nekama
Wesh Adama, wesh Maoudo, wesh Alex, wesh Phillipe
Yo Adama, yo Maoudo, yo Alex, yo Phillipe
You know, le faible a cette facilité d'critiquer c'que le fort fait
You know, the weak have this facility to criticize what the strong do
Oui mes punchlines sont téléphonées
Yes, my punchlines are corny
Mais ta SACEM, elle t'paye ton forfait?
But your SACEM, does it pay for your phone plan?
Quand tu viens d'en bas y'a rien d'mieux qu'le sommet
When you come from the bottom there's nothing better than the top
Gros bonnets, voyous, baltringues, t'inquiète on s'reconnaît
Big bosses, thugs, clowns, don't worry, we recognize each other
Plus The Wire qu'Breaking Bad ici, personne ne nous bluffe
More The Wire than Breaking Bad here, nobody's bluffing us
Dans l'9-3 un blanc qui vend d'la coke c'est forcément un keuf
In the 9-3 a white guy selling coke is definitely a cop
Oui Fababy c'est Fabrice, j'connais la tombe et ses supplices
Yes Fababy it's Fabrice, I know the grave and its torments
Plus de doigté qu'un flûtiste, pourquoi j'ai l'air triste?
More dexterity than a flutist, why do I look sad?
Ma musique elle parle aux jeunes chômeurs, tollard et puriste
My music speaks to young unemployed people, convicts, and purists
Pas d'pe-grou, j'préfère rester seul, destin d'un pianiste
No entourage, I prefer to be alone, destiny of a pianist
Pas d'médecin, pas d'compresse, pourtant nos cœurs agonisent
No doctor, no compress, yet our hearts are agonizing
Je tire ensuite j'm'explique madame, j'fais comme la police
I shoot then I explain myself ma'am, I do like the police
Tu parles on va t'sauter, tu parles pas on va t'sauter
You talk, we're going to jump you, you don't talk, we're going to jump you
En vrai, que tu parles ou pas j'ai grave envie d'te sauter
Actually, whether you talk or not, I really want to jump you
Un délit, tu cavales
A crime, you run
Et toi tu suces et avale
And you suck and swallow
Si rafale j'peux assumer leur cavale
If it's a burst, I can assume their escape
Même les manchots mettent leur garde parce leur vie est violente
Even penguins put up their guard because their life is violent
Deux motos sur un terrain vague pour surfer sur la violence
Two motorcycles on wasteland to surf the violence
Arrête de faire le fou, si on t'allume gros tu vas rien rien faire
Stop acting crazy, if we light you up, big guy, you won't do anything
Une arme pour la guerre, une rose pour le pardon sincère
A weapon for war, a rose for sincere forgiveness
Quand la vérité éclate, c'est qu'les langues se délient
When the truth comes out, that's when tongues loosen
Quand la tristesse saute le verrou, c'est qu'les larmes se délient
When sadness jumps the lock, that's when tears flow
J'veux saccager mon passé ou pirater ma vie d'gosse
I want to trash my past or hack my childhood
On tire en l'air tu sursautes, on tire sur toi tu suffoques
We shoot in the air, you flinch, we shoot you, you suffocate
Fouiny, laisse moi seul dans l'arène faut bien qu'j'leur montre que j'suis l'boss
Fouiny, leave me alone in the arena, I have to show them that I'm the boss
J'aime bien rester seul, c'est les séquelles d'un gosse du divorce
I like to be alone, it's the after-effects of a child of divorce
On tolère pas ces clochards, on tolère aucun écart
We don't tolerate these bums, we don't tolerate any deviation
Si on sort d'la boîte, compte pas sur l'physio' il sait pas
If we get out of the box, don't count on the physio, he doesn't know
De véritables sheitans se supplient pour qu'on t'épargne
Real sheitans are begging for us to spare you
Du bruit d'cross au coup d'crosse t'oublieras dans ta bécane
From the sound of the cross to the blow of the butt you'll forget in your bike
Comme une femme vierge j'ai refusé d'm'ouvrir
Like a virgin woman, I refused to open up
Quand la trap sera finie tous tes rappeurs vont mourir
When trap is over, all your rappers are going to die
Comme l'arbitre t'es sur l'terrain mais t'as aucune équipe
Like the referee, you're on the field but you don't have a team
Les gars faut arrêter d'rager
Guys, stop raging
Instragram porte plainte, mes phases sont trop imagées
Instagram is complaining, my lines are too graphic
Précise que c'est une loc' le gamos dans tes clips
Specify that it's a rental, the wedding in your videos
Quand la Lune apparaît, faut bien qu'le Soleil s'éclipse
When the moon appears, the sun must eclipse
T'es une salope qui bouge son cul ou t'es vraiment une danseuse?
Are you a slut who moves her ass or are you really a dancer?
Dans le 9-3 j'ai fait mon trou, j'suis même envié des perceuses
In the 9-3 I made my hole, I'm even envied by drills
On a commis tellement d'pêchés qu'il fallait bien s'repentir
We've committed so many sins that we had to repent
Comme grossiste ou Michael j'ai tellement d'choses à blanchir
Like a wholesaler or Michael, I have so much to launder
Orange, blanc, vert, ça c'est la cause d'mon succès
Orange, white, green, that's the cause of my success
Pour m'intégrer, moi j'allais quand même pas sucer
To integrate, I wasn't going to suck, was I?
Oh, canalise ta peur, tu connais bien notre puissance
Oh, control your fear, you know our power well
Comme un sniper, j'm'exprime toujours à distance
Like a sniper, I always express myself from a distance
Prends un noir trahi, mal aimer qu'il devienne comme moi
Take a black man betrayed, unloved so that he becomes like me
Pourquoi ils veulent allumer la lumière? Frère, j'suis bien dans l'noir
Why do they want to turn on the light? Brother, I'm fine in the dark
Quand j'rappe je sens qu'tu souffres, espèce de trav'
When I rap I feel you suffering, you tranny
J'rappe jusqu'à ce bakary yousouf soit libérable
I rap until that bakary yousouf is releasable
J'fais trop l'chaud, des pics dans mes propos
I'm too hot, peaks in my words
J'fais pas l'beau, mais les filles veulent des photos
I don't look good, but girls want pictures
Ouais j'bouge, belek à la moto
Yeah I'm moving, belek on the bike
La vengeance s'fatigue pas et tue sur une aire de repos
Revenge doesn't get tired and kills on a rest area
On reste sur c'qu'on s'est dit
We stick to what we said
Insulte le chef de poste ou l'OPJ, on reste sur c'qu'on s'est dit
Insult the station chief or the OPJ, we stick to what we said
You know, j'ai des punchlines que la rue n'oublie pas
You know, I have punchlines that the streets don't forget
Mes têtes brûlées montent au charbon pour t'allumer à la chicha
My hotheads go to work to light you up at the shisha
J'peux changer d'beat, de sappes et de flow
I can change beat, shoes and flow
Avec ou sans portable, j'reste une tête de réseau
With or without a mobile, I'm still a network head
Mon micro crache sur tes enceintes et tu perds les eaux
My microphone crashes on your speakers and you lose the waters
De la folie d'l'homme j'cherche encore la raison
Of the madness of man, I still seek the reason
La colère, elle est brune et d'Afrique
Anger, she is brown and from Africa
On t'nique ta race par principe
We fuck your race by principle
On nique ton pote si il insiste
We fuck your buddy if he insists
Boîte de vitesse manuelle, à l'arrière l'automatique
Manual gearbox, automatic at the rear
J'l'ai déjà dit qu'on a plein d'choses à blanchir
I already said we have a lot to launder
MC tes couilles ont leur limites qu'les nôtres ont toujours franchies
MC your balls have their limits that ours have always crossed
J'cherche une main tendue chaque fois qu'je tombe
I'm looking for a helping hand every time I fall
Artiste en lumière, pourtant je sombre
Artist in light, yet I sink
J'prédis l'avenir, tu l'devines
I predict the future, you guess it
J'crois qu'c'est fini, ils aiment Fababy
I think it's over, they love Fababy
J'prédis l'avenir, tu l'devines
I predict the future, you guess it
J'crois qu'c'est fini, ils aiment Fababy
I think it's over, they love Fababy
Oh, pour la daronne, on rentre trop tard (wesh Rayane)
Oh, for mom, we're getting home too late (yo Rayane)
Le jumeau d'la fiction, c'est le cauchemar (wesh Samy)
The twin of fiction is the nightmare (yo Samy)
Baby, baby, no more
Baby, baby, no more
Va pas plus vite que la musique, tu connais aucun pas d'danse
Don't go faster than the music, you don't know any dance steps
Mes gars sont pas racistes, la nuit, ils vendent d'la blanche
My guys are not racist, at night they sell white





Writer(s): Fababy, Mems


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.