Fabel - 不生不死 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabel - 不生不死




不生不死
Undying
監製:Alvin Leong
Producer: Alvin Leong
吹熄數點燭光 半百歲已經過
Blowing out a few candlelights, half a century has passed
得到兩餐一宿 你笑笑說不錯
Having two meals and one sleep, you said with a smile, not bad
卻笑得神態生疏 隨年月日殘破
But your smile seemed strange and unfamiliar, ravaged by years and months
在鏡中蒼白老傢伙 後悔想走過 不過怎可
Pale old man in the mirror, regretting the path you've taken, but it's too late
鐘擺逆向穿梳 又退到哪一課
The pendulum swings in reverse, back to which lesson
當初妥協得多 沒勇氣去揮霍
Too many compromises, not brave enough to live it up
這半生恨愛不多 沒餘力盡情過
Not much love or hate in this half-life, no energy to live it up
又夠鐘響鬧太囉唆 被噪音驚顫 該怎麼躲
The alarm clock goes off again, too noisy, how can I hide
如臨記默默被遮擋 欠對白隨旁人唱和
Like an extra, silently hidden, singing along without lines
亂作的詩 亂唱的歌 擱置的志願
Badly written poems, badly sung songs, abandoned dreams
呼吸太少脈搏不多 不必想太多
Not enough breathing, not enough pulse, no need to think too much
當惡夢每晚在重播 你清楚怎麼抵抗
When nightmares replay every night, you know how to fight back
不用憑甚麼 清洗不生不死痛楚
No need for anything, just wash away the pain of being neither alive nor dead
鐘擺逆向穿梳 又退到哪一課
The pendulum swings in reverse, back to which lesson
當初妥協得多 沒勇氣去揮霍
Too many compromises, not brave enough to live it up
這半生恨愛不多 沒餘力盡情過
Not much love or hate in this half-life, no energy to live it up
又夠鐘響鬧太囉唆 被噪音驚顫 該怎麼躲
The alarm clock goes off again, too noisy, how can I hide
如臨記默默被遮擋 欠對白隨旁人唱和(誰唱和 誰唱和)
Like an extra, silently hidden, singing along without lines (Who's singing? Who's singing?)
亂作的詩 亂唱的歌 擱置的志願
Badly written poems, badly sung songs, abandoned dreams
呼吸太少脈搏不多 不必想太多
Not enough breathing, not enough pulse, no need to think too much
當惡夢每晚在重播 你清楚怎麼抵抗
When nightmares replay every night, you know how to fight back
不用憑甚麼 清洗不生不死痛
No need for anything, just wash away the pain of being neither alive nor dead
比誰也清楚 你要的快樂
You know better than anyone what happiness means
只不過圈檻與枷鎖 一些小綑縛
Just a few circles and chains, some small constraints
不要害怕錯後重錯 你高興怎麼的過
Don't be afraid of making more mistakes, live your life however you want
不用誰認可 不困惑得失少與多
No need for anyone's approval, don't worry about what you have or don't have
看著晝夜變幻歸家旅人寂寞 你被晝夜銹蝕有否一絲痛覺
Watching the changing day and night, the lonely traveler returning home, are you slightly hurt by the corrosion of day and night
比誰也清楚 你有的志願
You know better than anyone what you want
呼吸太少脈搏不多 不必想太多
Not enough breathing, not enough pulse, no need to think too much
當惡夢每晚在重播 你清楚怎麼抵抗
When nightmares replay every night, you know how to fight back
不用憑甚麼 跟所有挑戰拔河
No need for anything, just tug-of-war with all challenges
比誰也清楚 你要的快樂
You know better than anyone what happiness means
只不過圈檻與枷鎖 一些小綑縛
Just a few circles and chains, some small constraints
不要害怕錯後重錯 你高興怎麼的過
Don't be afraid of making more mistakes, live your life however you want
不用誰認可 不困惑得失少與多
No need for anyone's approval, don't worry about what you have or don't have





Writer(s): Jimmy Fung, Ming Xi Zhong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.