Fabel - 這就是我 (國) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabel - 這就是我 (國)




這就是我 (國)
This Is Me (Chinese)
監製:Alvin Leong
Produced by Alvin Leong
待在十字路口 終於不知所措
Standing at the crossroads, finally at a loss
分不開是脆弱 疲憊還是困惑
Can't tell if it's weakness, fatigue, or confusion
一個人騎的摩托 一樣騎得快活
Riding a motorcycle alone, still riding fast
朋友說一個人寂寞 我打笑訴說 這算什麼
Friends say loneliness is for one, I laugh and say, What's the big deal?
天空學會噴墨 我也學會沉默
The sky has learned to spray ink, I have also learned to be silent
習慣計算收獲 幹什麼都怯懦
Used to calculating the harvest, I am cowardly in everything I do
好像被雨水淹沒擦亮著舊的我
As if drowned by rain, polishing the old me
朋友說兩個人不多 我打笑訴說 別想太多
Friends say two is not too many, I laugh and say, Don't think too much
看時間一秒秒溜過 紅葉一片片的墜落
Watch time slip away second by second, leaves falling one by one
這就是我 現在的我 超越你想像
This is me, the me now, beyond your imagination
過去的我 現在的我 同屬一個我
The me of the past, the me of the present, belong to the same me
哭不是因為犯的錯 誰沒有認真傷過
Crying is not because of my mistakes, who has not been deeply hurt?
你眼前的我 不是你熟識那個我
The me you see is not the me you used to know
天空學會噴墨 我也學會沉默
The sky has learned to spray ink, I have also learned to be silent
習慣計算收獲 幹什麼都怯懦
Used to calculating the harvest, I am cowardly in everything I do
好像被雨水淹沒擦亮著舊的我
As if drowned by rain, polishing the old me
朋友說兩個人不多 我打笑訴說 別想太多
Friends say two is not too many, I laugh and say, Don't think too much
看時間一秒秒溜過 紅葉一片片的墜落
Watch time slip away second by second, leaves falling one by one
(在溜過 在墜落)
(Slipping away, falling down)
這就是我 現在的我 超越你想像
This is me, the me now, beyond your imagination
過去的我 現在的我 同屬一個我
The me of the past, the me of the present, belong to the same me
哭不是因為犯的錯 誰也會慢慢改過
Crying is not because of my mistakes, everyone will slowly change
你眼前的我 不是你熟識那個
The me you see is not the me you used to know
你別想太多 這樣就是我
Don't think too much, this is just me
時間還多 夢想還多 隨我怎麼做
Time is still long, dreams are still many, let me do whatever I want
也不做愛情的旋陀 承受著顫動生活
Nor will I become a love puppet, enduring a trembling life
重新認識我 從海邊撈回這個我
Get to know me again, from the sea I've fished out this me
這樣的我實在少了一分脆弱
This me is indeed less fragile
堅強擁抱著我 讓我繼續飄泊
Strength embraces me, letting me continue to drift
你別想太多 這樣就是我
Don't think too much, this is just me
還有好多 好多好多 任由我揮霍
There are still many, many, many, for me to squander
我不怕錯過了太多 這樣活才夠快活
I'm not afraid of missing out on too much, this is the only way to live fast
而現在的我 只怕對感情錯摸
But now I'm only afraid of making a mistake in my feelings
你別想太多 這樣就是我
Don't think too much, this is just me
時間還多 夢想還多 隨我怎麼做
Time is still long, dreams are still many, let me do whatever I want
也不做愛情的旋陀 承受著顫動生活
Nor will I become a love puppet, enduring a trembling life
重新認識我 從海邊撈回這個我
Get to know me again, from the sea I've fished out this me





Writer(s): Jimmy Fung, Hao Xian Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.