Faber - Es wird ganz groß - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faber - Es wird ganz groß




Es wird ganz groß
It's Gonna Be Big
Es wird ganz groß
It's gonna be big
Eh, was ist hier denn wieder los?
Hey, what's going on here again?
Ab heute trag' ich nur noch rot
From today on I'll only wear red
Schrei mein altes Ich jetzt tot
Now eternally I'll be dead
Und es gibt so viel zu sehen
And there's so much to see
Auf der Welt, dass mir gefällt
In the world that I like
Ich lass es liegen lass es stehen
I'll just let it lie, let it be
Ich werde Bonny reiten gehen
I'll go riding on Bonny
Ich fliege weit weg von daheim
I'll fly far away from home
In ein anderes Lande ein
To another country
'Ne dicke Chicke gibt mir Wurst
A big hot babe'll serve me sausage
Und so halt' ich mich in Schuss
And that's how I keep in shape
Manchmal schicke ich ne Karte
Sometimes I'll send a postcard
Manchmal ficke ich ne Schwarze
Sometimes I'll fuck a black girl
Ich mach genau wie's mir gefählt
I do exactly what I like
Und ich scheiße auf die Welt
And I don't give a shit about the world
Und am Montag fahr' ich wieder ins Büro
And on Monday I'll be back in the office
Mein Chef war vor mir auf dem Klo
My boss was on the toilet before me
Und es riecht wunderbar nach ihm
And it smells wonderfully of him
Ich wär so gern sitzen geblieben
I'd love to have stayed there
Ich fahr im BMW
I'm driving in a BMW
Cabriolet nach St. Tropez (St. Tropez, St. Tropez)
Convertible to St. Tropez (St. Tropez, St. Tropez)
Ich leb' mein Leben eben groß
That's it, I'm living my life to the fullest
'Ne Brigitte Bardot auf dem Schoß
A Brigitte Bardot on my lap
Ich trinke sieben Liter Schampus
I drink seven liters of champagne
Verführe Mädchen auf dem Campus
Seducing girls on campus
Flieg' zu den Sternen und zum Mond
I'm flying to the stars and the moon
Weil es sich so zu leben lohnt
Because it's worth living
Ich lass mich stechen, mach 'n Piercing
I'm getting a piercing
Schreib "no regrets" auf meine Stirn
Writing "no regrets" on my forehead
Ich küss' im Louvre Mona Lisa
I'm kissing Mona Lisa in the Louvre
Ich schiff' vom schiefen Turm von Pisa
I'm sailing from the leaning tower of Pisa
Und am Montag fahr' ich wieder ins Büro
And on Monday I'll be back in the office
Mein Chef war vor mir auf dem Klo
My boss was on the toilet before me
Und es riecht wunderbar nach ihm
And it smells wonderfully of him
Ich wär' so gern' sitzen geblieben
I'd have loved to have stayed
Doch mein Schreibtisch, der ruft Arbeit
But my desk cries out for work
Und ich renne
And I'm running
Zeit ist Geld, reden ist Silber, rennen Gold
Time is money, talk is silver, running is gold
Und Gold ist was wir alle woll'n
And gold is what we all want
Während' mach ich
While I do
Immer hardcore-Viagra und zwei Wochen YouPorn
Always hardcore Viagra and two weeks of YouPorn
Stell mir vor, wenn's anders wär'
Imagine how it would be if things were different
Ich auf 'nem Pferd mit 'nem Gewehr
Me on a horse with a gun
Ich wäre reicher als ein Scheich
I'd be richer than a sheik
Jungfrauen soweit das Auge reicht
Virgins as far as the eye can see
Jeden Morgen kurz vor acht
Every morning just before eight
Merk ich enttäuscht
I realize with disappointment
Ich bin alleine aufgewacht
I woke up alone





Writer(s): Tillmann Ostendarp, Julian Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.