Faber - J'ai toujours rêvé d'être un gangster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faber - J'ai toujours rêvé d'être un gangster




J'ai toujours rêvé d'être un gangster
I Always Dreamed of Being a Gangster
Wenn es dunkel wird
When it gets dark
Traust du dich aus dem Haus
You dare to leave the house
Ziehst deine Jacke an
You put on your jacket
Du schaust gut aus
You look good
Gehst geradeaus
You walk straight
Zur Tür hinaus
Out the door
Wo deine Freunde warten
Where your friends are waiting
Zwei Küsschen und ein Zwinkern
Two kisses and a wink
Deiner Mutter noch schnell winken
A quick wave to your mother
Du schwingst dich auf die Vespa rauf
You hop on the Vespa
Dann düst du davon
And off you zoom
Weit in die Nacht hinaus
Far into the night
Durch enge Gassen rast du nun
You race through narrow streets
Den Helm den hast du ganz schick
Your helmet, you wear it with style
Um dein Handgelenk gehängt
Hanging from your wrist
Denn du weißt, dass man Helme nun mal tragen muss
Because you know that helmets are a must
Du trinkst Vodka Mint
You drink Vodka Mint
Damit dein Atem danach nich' so sehr stinkt
So that your breath doesn't stink
Denn du weißt, dass es heißt
Because you know it's said
Wessen Atem stinkt, den küsst man nich'
If your breath stinks, you don't get kissed
Ich schau dir nächtelang zu
I watch you all night long
Denn ich will sein wie du
Because I want to be like you
Pfeif sogar den dicken Mädchen nach
I even whistle at the fat girls
Um gut zu ficken muss man ja
To be a good f*****, you don't have to
Nicht unbedingt ein Model ham'
Have a model
An dicken Titten nippen ist auch schön
Sucking on fat tits is also nice
Du bist zwar erst 13 Jahre jung
You're only 13 years old
Für die Schule nicht zu dumm
Not too dumb for school
Doch du weißt von deinem Vater
But you know from your father
Wer zur Schule geht wird arbeitslos
Those who go to school will be unemployed
Ich schau dir nächtelang zu
I watch you all night long
Denn ich will sein wie du
Because I want to be like you





Writer(s): Julian Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.