Faber - Nie wieder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faber - Nie wieder




Nie wieder
Never again
Wenn du mich wirklich liebst
If you truly love me
Schenk mir nicht dein Herz
Don't give me your heart
Schenk mir deine Leber
Give me your liver
Ich will nicht mal deine Liebe
I don't even want your love
Ich will lieber deine Niere
I'd rather have your kidney
Wenn du mich wirklich liebst
If you truly love me
Ein Schneeman braucht zum Leben
A snowman needs for survival
Eben etwas Schnee, man
Quite a bit of snow, my man
Hast du eine Idee, man
Do you have any idea
Wo man heute noch was kriegt
Where one can still get some today
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Ich hab so viel zu erzählen
I have so much to tell you
Und gar nichts zu sagen
And absolutely nothing to say
Ich sage nur noch was ich denke
I only say what I think
Doch ich denke nicht mehr viel
But I don't think much anymore
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Ja es ist vorbei
Yes, it's over
Ich hab lang genug die Zähne gezeigt
I've bared my teeth long enough
Nur nicht meinem Zahnarzt
Just not to my dentist
Der war hinter meinem Geld her
He was after my money
Ich schwöre es war Notwehr
I swear it was self-defence
Er hat mir das Messer gezeigt
He showed me his knife
Ja es ist vorbei
Yes, it's over
Ich hab lange nicht geweint
I haven't cried in a long time
Schon gar nichts gefühlt
I haven't felt anything
Außer dieses Ziehen
Except this pulling
Nie wieder, nie wieder Kokain
Never again, never again cocaine
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Ich hab so viel zu erzählen
I have so much to tell you
Und gar nichts zu sagen
And absolutely nothing to say
Ich sage nur noch was ich denke
I only say what I think
Doch ich denke nicht mehr viel
But I don't think much anymore
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Die Zeit meines Lebens
My whole life
Es fühlt sich an wie Erdbeben
It feels like an earthquake
Ja oder Erdbeeren im Winter
Yes, or strawberries in winter
Kinder spielen Erwachsene spielen Kinder
Children play, adults play children
Ich kann's nicht verstehen
I can't understand it
Ich fühl mich wie vierzehn
I feel like I'm fourteen
Zu alt für dieses Leben
Too old for this life
Zu feige um zu gehen
Too cowardly to leave
Zu krass um es zu lieben
Too awesome to love it
Mir wird alles viel zu viel
Everything's getting to be too much for me
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Nie wieder Kokain
Never again cocaine
Ich hab so viel zu erzählen
I have so much to tell you
Und gar nichts zu sagen
And absolutely nothing to say
Ich sage nur noch was ich denke
I only say what I think
Doch ich denke nicht mehr viel
But I don't think much anymore
Nie wieder Kokain
Never again cocaine





Writer(s): Koch, Tillmann Ostendarp, Max Michael Boris Kaemmerling, Julian Vincenzo Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.