Faber - Sei ein Faber im Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faber - Sei ein Faber im Wind




Sei ein Faber im Wind
Будь Фабером на ветру
Einer von uns beiden war ein Arschloch
Один из нас двоих был мудаком
Und das warst du
И это была ты
Du mit deinen neuen Freunden
Ты со своими новыми друзьями
Freust dich über Matches auf Badoo
Радуешься мэтчам в Badoo
Ja dein neuer der sei Rapper
Да, твой новый, он, типа, рэпер
Dein neuer der sei besser
Твой новый, он, типа, лучше
Dein Neuer hat ein Unterarmtattoo
У твоего нового татуировка на предплечье
Dein neuer der trägt im Gesicht 'nen Vollbart
Твой новый носит на лице бороду
Meine neue nur ein Flaum
У моей новой только пушок
Du bist einfach abgehauen
Ты просто сбежала
Einer von uns beiden hat gelogen
Один из нас двоих лгал
Und das war ich
И это был я
Ich hab dir gesagt
Я сказал тебе
Es sei egal, ich komme klar auch ohne dich
Что мне все равно, я справлюсь и без тебя
Und du hast's nicht geglaubt, hast laut gelacht
А ты не поверила, громко засмеялась
Und gesagt ma' schauen
И сказала: "Посмотрим"
Und bist einfach abgehauen
И просто сбежала
Und jeder Jäger träumt von einem Reh
И каждый охотник мечтает о лани
Jeder Winter träumt vom Schnee
Каждая зима мечтает о снеге
Jede Theke träumt von einem Bier
Каждая барная стойка мечтает о пиве
Warum du Nutte träumst du nicht von mir?
Почему ты, шлюха, не мечтаешь обо мне?
Einer von uns beiden war ein Arschloch
Один из нас двоих был мудаком
Ich wars nicht
Это был не я
Du holst Kaffee bei Starbucks
Ты покупаешь кофе в Starbucks
Mein Leben ist ein Start-Up für dich
Моя жизнь для тебя стартап
Und du lebst so euphorisch, ich leb' nur provisorisch
И ты живешь так эйфорично, я живу лишь временно
Halb so schlimm
Половина беды
Sei ein Faber im Wind
Будь Фабером на ветру
Einer von uns beiden war ein Arschloch
Один из нас двоих был мудаком
Ich glaub's is' klar
Думаю, все ясно
An Weihnachten hatte ich kein Geschenk für dich letztes Jahr
На Рождество у меня не было для тебя подарка в прошлом году
Und du hast mir gesagt, dass du mich magst
И ты сказала мне, что я тебе нравлюсь
Und ich hab's geglaubt, doch du bist einfach abgehauen
И я поверил, но ты просто сбежала
Jeder Jäger träumt von einem Reh
Каждый охотник мечтает о лани
Jeder Winter träumt vom Schnee
Каждая зима мечтает о снеге
Jede Theke träumt von einem Bier
Каждая барная стойка мечтает о пиве
Warum du Nutte träumst du nicht von mir?
Почему ты, шлюха, не мечтаешь обо мне?





Writer(s): Julian Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.