Paroles et traduction Faber - Sei ein Faber im Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei ein Faber im Wind
Будь Фабером на ветру
Einer
von
uns
beiden
war
ein
Arschloch
Один
из
нас
двоих
был
мудаком
Und
das
warst
du
И
это
была
ты
Du
mit
deinen
neuen
Freunden
Ты
со
своими
новыми
друзьями
Freust
dich
über
Matches
auf
Badoo
Радуешься
мэтчам
в
Badoo
Ja
dein
neuer
der
sei
Rapper
Да,
твой
новый,
он,
типа,
рэпер
Dein
neuer
der
sei
besser
Твой
новый,
он,
типа,
лучше
Dein
Neuer
hat
ein
Unterarmtattoo
У
твоего
нового
татуировка
на
предплечье
Dein
neuer
der
trägt
im
Gesicht
'nen
Vollbart
Твой
новый
носит
на
лице
бороду
Meine
neue
nur
ein
Flaum
У
моей
новой
только
пушок
Du
bist
einfach
abgehauen
Ты
просто
сбежала
Einer
von
uns
beiden
hat
gelogen
Один
из
нас
двоих
лгал
Und
das
war
ich
И
это
был
я
Ich
hab
dir
gesagt
Я
сказал
тебе
Es
sei
egal,
ich
komme
klar
auch
ohne
dich
Что
мне
все
равно,
я
справлюсь
и
без
тебя
Und
du
hast's
nicht
geglaubt,
hast
laut
gelacht
А
ты
не
поверила,
громко
засмеялась
Und
gesagt
ma'
schauen
И
сказала:
"Посмотрим"
Und
bist
einfach
abgehauen
И
просто
сбежала
Und
jeder
Jäger
träumt
von
einem
Reh
И
каждый
охотник
мечтает
о
лани
Jeder
Winter
träumt
vom
Schnee
Каждая
зима
мечтает
о
снеге
Jede
Theke
träumt
von
einem
Bier
Каждая
барная
стойка
мечтает
о
пиве
Warum
du
Nutte
träumst
du
nicht
von
mir?
Почему
ты,
шлюха,
не
мечтаешь
обо
мне?
Einer
von
uns
beiden
war
ein
Arschloch
Один
из
нас
двоих
был
мудаком
Ich
wars
nicht
Это
был
не
я
Du
holst
Kaffee
bei
Starbucks
Ты
покупаешь
кофе
в
Starbucks
Mein
Leben
ist
ein
Start-Up
für
dich
Моя
жизнь
для
тебя
— стартап
Und
du
lebst
so
euphorisch,
ich
leb'
nur
provisorisch
И
ты
живешь
так
эйфорично,
я
живу
лишь
временно
Halb
so
schlimm
Половина
беды
Sei
ein
Faber
im
Wind
Будь
Фабером
на
ветру
Einer
von
uns
beiden
war
ein
Arschloch
Один
из
нас
двоих
был
мудаком
Ich
glaub's
is'
klar
Думаю,
все
ясно
An
Weihnachten
hatte
ich
kein
Geschenk
für
dich
letztes
Jahr
На
Рождество
у
меня
не
было
для
тебя
подарка
в
прошлом
году
Und
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
magst
И
ты
сказала
мне,
что
я
тебе
нравлюсь
Und
ich
hab's
geglaubt,
doch
du
bist
einfach
abgehauen
И
я
поверил,
но
ты
просто
сбежала
Jeder
Jäger
träumt
von
einem
Reh
Каждый
охотник
мечтает
о
лани
Jeder
Winter
träumt
vom
Schnee
Каждая
зима
мечтает
о
снеге
Jede
Theke
träumt
von
einem
Bier
Каждая
барная
стойка
мечтает
о
пиве
Warum
du
Nutte
träumst
du
nicht
von
mir?
Почему
ты,
шлюха,
не
мечтаешь
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Pollina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.