Paroles et traduction Faber - Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ich
schau'
dich
an
und
du
siehst
top
aus
Hey,
I
look
at
you
and
you
look
great
Baby
schau
mich
an
und
zieh
dein
Top
aus
Baby
look
at
me
and
take
off
your
top
Mach's
wie
mit
einem
Lollipop
Do
as
with
a
lollipop
Dann
kauf
ich
dir
was
Schönes
bei
Topshop
Then
I'll
buy
you
something
nice
at
Topshop
Ey,
Ich
schau
dich
an
und
du
siehst
top
aus
Hey,
I
look
at
you
and
you
look
great
Baby
schau
mich
an
und
zieh
dein
Top
aus
Baby
look
at
me
and
take
off
your
top
Ey,
mach's
wie
mit
einem
Lollipop
Hey,
do
as
with
a
lollipop
Dann
kauf
ich
dir
was
Schönes
bei
Topshop
Then
I'll
buy
you
something
nice
at
Topshop
Ich
steh
für
gar
nichts
und
für
gar
nichts
steh
ich
ein,
ja
I
stand
for
nothing
and
stand
up
for
nothing,
yeah
Ich
bin
froh,
treff
ich
damit
den
Nerv
der
Zeit,
ja
I'm
glad
I
hit
the
nerve
of
the
time,
yeah
Dein
Höschen
wird
zu
einem
Teich
Your
panties
turn
into
a
pond
Bei
meiner
Gleichgültigkeit
With
my
indifference
Ich
steh
für
gar
nichts,
schau
mich
an,
es
steht
mir
gut
I
stand
for
nothing,
look
at
me,
it
looks
good
on
me
Ich
brauche
meinen
Kopf
für
die
Tattoos
I
need
my
brains
for
the
tattoos
Deine
Augen
Pepp
Teller
Your
eyes
dinner
plate
Dein
Leben
wie
ein
Pappbecher
Your
life
like
a
paper
cup
Ausgetrunken
und
besoffen
Drunk
and
empty
Hab
ich
ihn
einfach
weggeworfen
I
just
threw
it
away
Ey,
Ich
schau
dich
an
und
du
siehst
top
aus
Hey,
I
look
at
you
and
you
look
great
Baby
schau
mich
an
und
zieh
dein
Top
aus
Baby
look
at
me
and
take
off
your
top
Ey,
mach's
wie
mit
einem
Lollipop
Hey,
do
as
with
a
lollipop
Dann
kauf
ich
dir
was
Schönes
bei
Topshop
Then
I'll
buy
you
something
nice
at
Topshop
Ich
steh
für
gar
nichts
I
stand
for
nothing
Doch
nicht
alleine
da,
ja
But
not
alone,
yeah
Mein
Nachbar
benutzt
Insta
als
Newsportal
My
neighbor
uses
Insta
as
a
news
portal
Und
bis
auf
dein
Spiegelbild
And
but
for
your
reflection
Is'
auch
dir
alles
ziemlich
egal
You
are
pretty
much
indifferent
to
everything,
too
Ich
steh
für
gar
nichts
I
stand
for
nothing
Doch
dafür
stehst
du
auf
mich
But
that's
what
you
like
about
me
Nieder
mit
den
Alpen,
Mittelmeer
freie
Sicht
Down
with
the
Alps,
clear
view
to
the
Mediterranean
Und
in
Dakar
brenn'
Fabriken
nieder
And
in
Dakar
factories
burn
down
Woher
kommen
meine
neuen
Sneaker?
Where
do
my
new
sneakers
come
from?
Wenn
ich
trage
was
der
Teufel
trägt
If
I
wear
what
the
devil
wears
Wird
das
dann
auch
in
der
Hölle
genäht?
Is
it
then
also
sewn
in
hell?
Können
Kinderhände
besser
arbeiten?
Can
children's
hands
work
better?
Bin
ich
so
weil
sich
meine
Eltern
streiten?
Am
I
like
this
because
my
parents
are
arguing?
Hab
ich
Schiss
nie
einen
Job
zu
kriegen?
Am
I
scared
of
never
getting
a
job?
Hab
ich
Schiss
mich
in
nen
Mann
zu
verlieben?
Am
I
scared
of
falling
in
love
with
a
man?
Ich
fühl
mich
schwach
und
mir
ist
peinlich
dass
ich
scheu
bin
I
feel
weak
and
I'm
ashamed
that
I'm
shy
Schlag
ich
deshalb
meine
Freundin?
Is
that
why
I
hit
my
girlfriend?
Doch
all
dies
könnte
mir
nie
schaden
But
all
this
will
never
harm
me
Denn
all
dies
würde
ich
mich
nie
fragen
Because
I'd
never
ask
myself
all
this
Ey,
ich
schau
dich
an
und
du
siehst
top
aus
Hey,
I
look
at
you
and
you
look
great
Baby,
schau
mich
an
und
zieh
dein
Top
aus
Baby,
look
at
me
and
take
off
your
top
Ey,
mach's
wie
mit
einem
Lollipop
Hey,
do
as
with
a
lollipop
Dann
kauf
ich
dir
was
Schönes
bei
Topshop
Then
I'll
buy
you
something
nice
at
Topshop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koch, Tillmann Ostendarp, Max Michael Boris Kaemmerling, Julian Vincenzo Pollina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.