Faber - Top - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faber - Top




Top
Top
Ey, ich schau' dich an und du siehst top aus
Эй, я смотрю на тебя, и ты выглядишь превосходно
Baby schau mich an und zieh dein Top aus
Детка, посмотри на меня и сними свой топ
Mach's wie mit einem Lollipop
Сделай это, как с леденцом
Dann kauf ich dir was Schönes bei Topshop
Тогда я куплю тебе что-нибудь красивое в Topshop
Ey, Ich schau dich an und du siehst top aus
Эй, я смотрю на тебя, и ты выглядишь превосходно
Baby schau mich an und zieh dein Top aus
Детка, посмотри на меня и сними свой топ
Ey, mach's wie mit einem Lollipop
Эй, сделай это, как с леденцом
Dann kauf ich dir was Schönes bei Topshop
Тогда я куплю тебе что-нибудь красивое в Topshop
Ich steh für gar nichts und für gar nichts steh ich ein, ja
Я ни за что не стою и ни за что не ручаюсь, да
Ich bin froh, treff ich damit den Nerv der Zeit, ja
Я рад, что попадаю этим в нерв времени, да
Dein Höschen wird zu einem Teich
Твои трусики становятся мокрыми
Bei meiner Gleichgültigkeit
От моего безразличия
Ich steh für gar nichts, schau mich an, es steht mir gut
Я ни за что не стою, посмотри на меня, мне это идет
Ich brauche meinen Kopf für die Tattoos
Мне нужна моя голова для татуировок
Deine Augen Pepp Teller
Твои глаза - тарелки Пеппа
Dein Leben wie ein Pappbecher
Твоя жизнь как бумажный стаканчик
Ausgetrunken und besoffen
Выпитый и опьяненный
Hab ich ihn einfach weggeworfen
Я просто выбросил его
Ey, Ich schau dich an und du siehst top aus
Эй, я смотрю на тебя, и ты выглядишь превосходно
Baby schau mich an und zieh dein Top aus
Детка, посмотри на меня и сними свой топ
Ey, mach's wie mit einem Lollipop
Эй, сделай это, как с леденцом
Dann kauf ich dir was Schönes bei Topshop
Тогда я куплю тебе что-нибудь красивое в Topshop
Ich steh für gar nichts
Я ни за что не стою
Doch nicht alleine da, ja
Но не один, да
Mein Nachbar benutzt Insta als Newsportal
Мой сосед использует Instagram как новостной портал
Und bis auf dein Spiegelbild
И кроме твоего отражения
Is' auch dir alles ziemlich egal
Тебе тоже все довольно равнодушно
Ich steh für gar nichts
Я ни за что не стою
Doch dafür stehst du auf mich
Но зато ты западаешь на меня
Nieder mit den Alpen, Mittelmeer freie Sicht
Долой Альпы, Средиземное море - свободный вид
Und in Dakar brenn' Fabriken nieder
И в Дакаре горят фабрики
Woher kommen meine neuen Sneaker?
Откуда берутся мои новые кроссовки?
Wenn ich trage was der Teufel trägt
Если я ношу то, что носит дьявол
Wird das dann auch in der Hölle genäht?
Это тоже шьется в аду?
Können Kinderhände besser arbeiten?
Могут ли детские руки работать лучше?
Bin ich so weil sich meine Eltern streiten?
Я такой, потому что мои родители ссорятся?
Hab ich Schiss nie einen Job zu kriegen?
Я боюсь, что никогда не найду работу?
Hab ich Schiss mich in nen Mann zu verlieben?
Я боюсь влюбиться в мужчину?
Ich fühl mich schwach und mir ist peinlich dass ich scheu bin
Я чувствую себя слабым, и мне стыдно, что я стеснительный
Schlag ich deshalb meine Freundin?
Поэтому я бью свою девушку?
Doch all dies könnte mir nie schaden
Но все это не может мне навредить
Denn all dies würde ich mich nie fragen
Потому что я никогда не задам себе эти вопросы
Ey, ich schau dich an und du siehst top aus
Эй, я смотрю на тебя, и ты выглядишь превосходно
Baby, schau mich an und zieh dein Top aus
Детка, посмотри на меня и сними свой топ
Ey, mach's wie mit einem Lollipop
Эй, сделай это, как с леденцом
Dann kauf ich dir was Schönes bei Topshop
Тогда я куплю тебе что-нибудь красивое в Topshop





Writer(s): Koch, Tillmann Ostendarp, Max Michael Boris Kaemmerling, Julian Vincenzo Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.