Paroles et traduction Faber Drive - Solitary
Feels
like
I've
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
Everything
looks
so
familiar
Все
кажется
таким
знакомым.
I'm
trynna
find
the
voice
I
had
before
Я
пытаюсь
обрести
голос,
который
у
меня
был
раньше.
But
I'm
defend
by
the
silence
in
me
Но
меня
защищает
тишина
внутри
меня.
I've
been
told
to
stay
between
the
lines
Мне
сказали
оставаться
между
строк.
I
push
it
to
the
limit
every
time
Я
каждый
раз
доводлю
это
до
предела.
I
guess
I
feel
the
break-up
on
the
signs
Наверное,
я
чувствую
разрыв
по
знакам.
Cause
I'm
blinded
by
the
rebel
in
me
Потому
что
я
ослеплен
мятежником
внутри
себя
And
it
seems
like
I've
been
losing
ground
all
by
myself
И
кажется,
что
я
теряю
почву
под
ногами
совсем
одна.
Is
it
late
for
me
to
ask
someone
for
help
Неужели
мне
уже
поздно
просить
кого
то
о
помощи
Oh,
everywhere
I
look
I
seem
to
find
О,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
я,
кажется,
нахожу
...
Visions
from
a
darkness
of
my
mind
Видения
из
темноты
моего
разума
Everything
I
thought
I
left
in
solitary
Все,
что
я
думал,
я
оставил
в
одиночке.
No,
I
don't
wanna
go
back
to
that
place
Нет,
я
не
хочу
возвращаться
в
это
место.
Trapped
between
the
walls
of
empty
space
Пойманный
в
ловушку
между
стенами
пустого
пространства.
Where
I've
been
held
before
to
contemplate
Где
меня
держали
раньше,
чтобы
созерцать.
In
solitary,
in
solitary,
in
solitary
В
одиночестве,
в
одиночестве,
в
одиночестве
Feels
like
I've
been
hanging
by
a
rope
Такое
чувство,
будто
я
висел
на
веревке.
Don't
know
how
much
longer
I
can
cope
Не
знаю,
сколько
еще
я
смогу
выдержать.
Promised
that
I'd
never
lose
that
hope
Я
обещал,
что
никогда
не
потеряю
эту
надежду.
But
I'm
driven
by
the
rebel
in
me
Но
мной
движет
бунтарь
внутри
меня.
And
it
seems
like
I've
been
losing
ground
all
by
myself
И
кажется,
что
я
теряю
почву
под
ногами
совсем
одна.
Is
it
late
for
me
to
ask
someone
for
help
Неужели
мне
уже
поздно
просить
кого
то
о
помощи
Oh,
everywhere
I
look
I
seem
to
find
О,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
я,
кажется,
нахожу
...
Visions
from
a
darkness
of
my
mind
Видения
из
темноты
моего
разума
Everything
I
thought
I
left
in
solitary
Все,
что
я
думал,
я
оставил
в
одиночке.
No,
I
don't
wanna
go
back
to
that
place
Нет,
я
не
хочу
возвращаться
в
это
место.
Trapped
between
the
walls
of
empty
space
Пойманный
в
ловушку
между
стенами
пустого
пространства.
Where
I've
been
held
before
to
contemplate
Где
меня
держали
раньше,
чтобы
созерцать.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да.
Feels
like
I've
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
Everything
looks
so
familiar
Все
кажется
таким
знакомым.
But
I
don't
want
to
be
here
anymore
Но
я
больше
не
хочу
быть
здесь.
Oh,
everywhere
I
look
I
seem
to
find
О,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
я,
кажется,
нахожу
...
Visions
from
a
darkness
of
my
mind
Видения
из
темноты
моего
разума
Everything
I
thought
I
left
in
solitary
Все,
что
я
думал,
я
оставил
в
одиночке.
No,
I
don't
wanna
go
back
to
that
place
Нет,
я
не
хочу
возвращаться
в
это
место.
Trapped
between
the
walls
of
empty
space
Пойманный
в
ловушку
между
стенами
пустого
пространства.
Where
I've
been
held
before
to
contemplate
Где
меня
держали
раньше,
чтобы
созерцать.
In
solitary,
in
solitary,
in
solitary
В
одиночестве,
в
одиночестве,
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Faber, Jeremy Liddle, Angelo Themelkos, Mike Kiofos, Mike Klose, Spyro Chalkiotis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.