Faberyayo - Marine Biologie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faberyayo - Marine Biologie




Marine Biologie
Морская биология
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Tussen sterren op de bodem van de zee
Среди звёзд на дне морском
We laten even alles achter
Мы оставляем всё позади
En vertrekken met de stroming mee
И плывём по течению
We bestuderen elkaars flora en fauna
Мы изучаем флору и фауну друг друга
Marine biologie
Морская биология
Marine biologie
Морская биология
Flora en fauna
Флора и фауна
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит
Nachtelijke excursie
Ночная экскурсия
Midden op de zee
Посреди моря
Je mist een vis
Ты упустила рыбку
Die glipt langs je been
Она проскользнула мимо твоей ноги
Maar da's oké, geen probleem
Но это ничего, не проблема
We hoeven nergens heen
Нам некуда спешить
We beginnen zometeen
Мы начнём совсем скоро
Hand in hand, zwemvliezen matching
Рука об руку, ласты в тон
Je duikbril is fancy ratched
Твои очки для ныряния стильный «рэтчет»
Je wetsuit 's echt goed, lekker strak
Твой гидрокостюм отлично сидит, облегает
Die wetlook, that's you
Этот эффект мокрой кожи, это ты
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Tussen sterren op de bodem van de zee
Среди звёзд на дне морском
We laten even alles achter
Мы оставляем всё позади
En vertrekken met de stroming mee
И плывём по течению
We bestuderen elkaars flora en fauna
Мы изучаем флору и фауну друг друга
Marine biologie
Морская биология
Marine biologie
Морская биология
Flora en fauna
Флора и фауна
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит
Ik maak wat plaatjes daar
Я делаю несколько снимков там
Met onze onderwatercamera
Нашей подводной камерой
Je draagt turquoise nagellak
У тебя бирюзовый лак на ногтях
Ik maak wat handgebaren
Я показываю жестами
Je verstaat me not
Ты меня не понимаешь
Je spot een onderwater slak
Ты замечаешь морского слизня
Ik doe alsof ik daar zeepaardjes zag
Я делаю вид, что увидел там морских коньков
Je vraagt: "waar dan schat?"
Ты спрашиваешь: "Где же, дорогой?"
En ik doe alsof ik kramp in m'n kuit krijg
И я делаю вид, что у меня судорога в икре
Je wijst me op een stuk bijzonder koraal
Ты показываешь мне на необычный коралл
Fauna wordt bevredigd, bijzonder floraal
Фауна удовлетворена, необыкновенно флорально
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Het is stil op de bodem van de zee
Тихо на дне морском
We laten even alles achter
Мы оставляем всё позади
En vertrekken met de stroming mee
И плывём по течению
We bestuderen elkaars flora en fauna
Мы изучаем флору и фауну друг друга
Marine biologie
Морская биология
Marine biologie
Морская биология
Flora en fauna
Флора и фауна
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Het is stil op de bodem van de zee
Тихо на дне морском
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Het is stil op de bodem van de zee
Тихо на дне морском





Writer(s): Tim Van Berkestijn, Pepijn Lanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.