Faberyayo - Marine Biologie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faberyayo - Marine Biologie




Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Tussen sterren op de bodem van de zee
Среди звезд на дне моря.
We laten even alles achter
Мы оставляем все позади.
En vertrekken met de stroming mee
И плыть по течению.
We bestuderen elkaars flora en fauna
Мы изучаем флору и фауну друг друга.
Marine biologie
Морская биология
Marine biologie
Морская биология
Flora en fauna
Флора и фауна
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит.
Nachtelijke excursie
Ночная экскурсия
Midden op de zee
Посреди моря.
Je mist een vis
Тебе не хватает рыбы.
Die glipt langs je been
Она скользит мимо твоей ноги,
Maar da's oké, geen probleem
но это нормально, никаких проблем.
We hoeven nergens heen
Нам не нужно никуда идти.
We beginnen zometeen
Мы вот-вот начнем.
Hand in hand, zwemvliezen matching
Рука об руку, перепончатые перепонки.
Je duikbril is fancy ratched
Твоя маска причудливо потрепана.
Je wetsuit 's echt goed, lekker strak
Твой гидрокостюм действительно хорош, хорош и обтягивает.
Die wetlook, that's you
Этот влажный взгляд - это ты.
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Tussen sterren op de bodem van de zee
Среди звезд на дне моря.
We laten even alles achter
Мы оставляем все позади.
En vertrekken met de stroming mee
И плыть по течению.
We bestuderen elkaars flora en fauna
Мы изучаем флору и фауну друг друга.
Marine biologie
Морская биология
Marine biologie
Морская биология
Flora en fauna
Флора и фауна
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит.
Marine
Морской
Biologie
Биология
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит.
Ik maak wat plaatjes daar
Я сделаю там несколько снимков.
Met onze onderwatercamera
С нашей подводной камерой
Je draagt turquoise nagellak
Ты носишь бирюзовый лак для ногтей.
Ik maak wat handgebaren
Я делаю несколько жестов.
Je verstaat me not
Ты не понимаешь меня.
Je spot een onderwater slak
Ты замечаешь подводную улитку.
Ik doe alsof ik daar zeepaardjes zag
Я притворяюсь, что видел там морских коньков.
Je vraagt: "waar dan schat?"
Ты спрашиваешь: "Где же тогда, дорогая?"
En ik doe alsof ik kramp in m'n kuit krijg
И я притворяюсь, что у меня судорога в икре.
Je wijst me op een stuk bijzonder koraal
Ты указываешь мне на кусочек особого коралла.
Fauna wordt bevredigd, bijzonder floraal
Фауна удовлетворена, особенно цветочная.
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Het is stil op de bodem van de zee
На дне моря тихо
We laten even alles achter
Мы оставляем все позади.
En vertrekken met de stroming mee
И плыть по течению.
We bestuderen elkaars flora en fauna
Мы изучаем флору и фауну друг друга.
Marine biologie
Морская биология
Marine biologie
Морская биология
Flora en fauna
Флора и фауна
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит.
Marine
Морской
Biologie
Биология
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит.
Marine
Морской
Biologie
Биология
Marine
Морская
Biologie
Биология
Marine biologie
Морская биология
Niemand die ons ziet
Никто нас не видит.
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Het is stil op de bodem van de zee
На дне моря тихо
Een doodgewone nacht
Обычная ночь
Het is stil op de bodem van de zee
На дне моря тихо





Writer(s): Tim Van Berkestijn, Pepijn Lanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.