Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finje Amor y Calla (with Juan Jose Granados)
Tu so als ob, Liebe, und schweige (mit Juan Jose Granados)
Cuantas
margaritas,
han
dejado
de
nacer
Wie
viele
Gänseblümchen
sind
nicht
mehr
geboren
worden,
Han
dejado
de
crecer
haben
aufgehört
zu
wachsen,
Por
darle
vida
a
otra
flor
um
einer
anderen
Blume
Leben
zu
geben.
Tanto
amor
bonito
So
viel
schöne
Liebe
Yo
deje
de
cultivar
habe
ich
nicht
mehr
gepflegt,
Por
estar
lejos
de
ti
weil
ich
weit
weg
von
dir
war.
No
escuche
tu
corazon
Ich
habe
nicht
auf
dein
Herz
gehört.
Cuantos
sentimientos
Wie
viele
Gefühle
Han
quedado
en
el
intento
blieben
beim
Versuch
stecken.
Pero
doy
gracias
a
dios
porque,
mujer
te
conoci
Aber
ich
danke
Gott,
dass
ich
dich,
Frau,
kennengelernt
habe.
Donde
estabas
escondida
que
yo
no
me
fije
en
ti
Wo
warst
du
versteckt,
dass
ich
dich
nicht
bemerkt
habe?
Finje
amor
y
calla
Tu
so
als
ob,
Liebe,
und
schweige.
Que
no
sepan
nada
Lass
niemanden
etwas
wissen.
Que
la
flor
que
ayer
te
di
Dass
die
Blume,
die
ich
dir
gestern
gab,
No
la
deshojes
por
ahi
du
sie
nicht
irgendwo
entblätterst,
Para
que
el
viento
no
se
lleve
la
ilucion
y
la
esperanza
damit
der
Wind
nicht
die
Illusion
und
die
Hoffnung
mit
sich
nimmt,
De
amarteeeee...
morenaaaaa...(bis)
dich
zu
lieben,
meine
Schöne
...
(zweimal)
Cuantas
rosas
rojas
Wie
viele
rote
Rosen
Han
perdido
su
esplendor
haben
ihre
Pracht
verloren,
El
aroma
y
el
color
ihr
Aroma
und
ihre
Farbe,
Porque
no
pudieron
mas
weil
sie
nicht
mehr
konnten.
Cuantas
niñas
triste
Wie
viele
traurige
Mädchen
Han
dejado
de
creer
porque
una
desilucion
haben
aufgehört
zu
glauben,
weil
eine
Enttäuschung
Les
daño
su
libertad
ihre
Freiheit
verletzt
hat.
Yo
se
que
ahora
lloras
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
weinst,
Porque
tu
te
sientes
solas
weil
du
dich
alleine
fühlst.
En
el
cielo
las
estrellas
y
la
luna
se
apagaron
Am
Himmel
haben
sich
die
Sterne
und
der
Mond
verdunkelt,
Pero
yo
prendo
la
luz
aber
ich
zünde
das
Licht
an,
Porque
ahora
estoy
enamorado
weil
ich
jetzt
verliebt
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.