Paroles et traduction Fabian Corrales - Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados)
Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados)
My Last Will (with Juan Jose Granados)
Si
yo
volviera
ha
nacer
If
I
were
to
be
reborn
Desearia
nuevamente
mil
cosas
Once
again,
I
would
wish
for
a
thousand
things
Pediria
el
mismo
Dios
que
me
guia
I
would
ask
for
the
same
God
who
guides
me
Los
mismos
papas
y
una
sola
mujer
The
same
parents
and
only
one
woman
Si
yo
volviera
ha
vivir
If
I
were
to
live
again
Desearia
nuevamente
ser
pobre
Once
again,
I
would
wish
to
be
poor
Y
nacer
el
mismo
Pueblito
And
to
be
born
in
the
same
small
town
Y
crecer
con
los
mismos
amigos
And
to
grow
up
with
the
same
friends
Donde
un
dia
creci
Where
I
once
grew
up
Donde
my
vida
buena
Where
my
good
life
No
tuvo
desamores
ni
desencantos
Had
no
disappointments
or
heartbreaks
No
conoci
la
pena
my
vida
era
armonia
I
did
not
know
sorrow;
my
life
was
harmony
Todo
era
un
canto
Everything
was
a
song
Si
yo
volviera
ha
vivir
If
I
were
to
live
again
Estoy
seguro
mujer
que
me
quedo
contigo
I
am
sure,
my
love,
that
I
would
stay
with
you
Aunque
tampoco
reniego
del
tiempo
perdido
Although
I
do
not
regret
the
time
wasted
Con
otros
falsos
amores
donde
me
perdi
With
other
false
loves
where
I
lost
myself
Si
tuve
un
desamor
no
me
arrepiento
If
I
had
a
heartbreak,
I
do
not
regret
it
Tambien
hicieron
parte
de
my
vida
They
were
also
part
of
my
life
Si
vuelven
ha
nacer
mis
sentimientos
If
my
feelings
were
to
be
reborn
Yo
tengo
pa'
my
error
una
salida
I
have
a
way
out
for
my
mistake
Yo
soy
como
soy
tan
creyente
de
Dios
I
am
who
I
am,
a
believer
in
God
Por
esa
razon
me
siento
un
inmortal
For
that
reason,
I
feel
immortal
Yo
soy
la
materia
que
aunque
se
transforme
I
am
matter
that,
even
if
it
transforms
Siempre
seguiria
igual
ahy
(Bis)
Would
always
remain
the
same
(Repeat)
Si
yo
volviera
ha
nacer
If
I
were
to
be
reborn
Desearia
bautizarme
de
nuevo
I
would
wish
to
be
baptized
again
Con
el
mismo
apellido
y
el
nombre
With
the
same
last
name
and
name
Jamas
me
arrepiento
del
ser
que
yo
fui
I
will
never
regret
the
person
I
was
Si
yo
volviera
ha
vivir
If
I
were
to
live
again
De
seguro
que
nazco
cantando
Surely
I
would
be
born
singing
Yo
no
se
por
que
siempre
llorando
I
do
not
know
why
I
am
always
crying
Oh
sera
que
el
deseo
de
vivir
significa
llorar
Or
could
it
be
that
the
desire
to
live
means
to
cry
Se
que
al
volver
pregunto
I
know
that
when
I
return
Por
ese
mismo
amor
que
me
quiso
tanto
I
will
ask
for
that
same
love
that
loved
me
so
much
Seria
vivir
con
gusto
que
my
primera
frase
de
amor
It
would
be
a
pleasure
to
live
so
that
my
first
phrase
of
love
Sea
un
canto
Would
be
a
song
Si
yo
volviera
ha
vivir
If
I
were
to
live
again
Tan
solo
quiero
anular
la
violencia
del
hombre
I
only
want
to
eliminate
the
violence
of
man
Dos
corazones
jamas
se
le
siembran
rencores
Two
hearts
should
never
be
sown
with
grudges
Ellos
se
hicieron
no
mas
pa'
cantarle
al
amor
They
were
made
only
to
sing
of
love
El
mundo
es
tan
moderno
que
la
ciencia
The
world
is
so
modern
that
science
Puede
clonar
en
ti
otro
talento
Can
clone
another
talent
in
you
Pero
jamas
en
my
y
en
my
conciencia
But
never
in
me
and
in
my
conscience
Podrian
modificar
mis
sentimientos
Could
they
modify
my
feelings
Yo
soy
como
soy
tan
creyente
de
Dios
I
am
who
I
am,
a
believer
in
God
Por
esa
razon
me
siento
un
inmortal
For
that
reason,
I
feel
immortal
Yo
soy
la
materia
que
aunque
se
transforme
I
am
matter
that,
even
if
it
transforms
Siempre
seguiria
igual
ahy
(Bis)
Would
always
remain
the
same
(Repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.