Fabian Corrales - Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabian Corrales - Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados)




Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados)
Моя последняя воля (совместно с Хуаном Хосе Гранадосом)
Si yo volviera ha nacer
Если бы мне пришлось снова родиться,
Desearia nuevamente mil cosas
Я бы снова пожелал тысячу вещей,
Pediria el mismo Dios que me guia
Просил бы того же Бога, который ведет меня,
Los mismos papas y una sola mujer
Тех же родителей и только одну женщину.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне пришлось снова жить,
Desearia nuevamente ser pobre
Я бы снова пожелал быть бедным,
Y nacer el mismo Pueblito
И родиться в той же маленькой деревне,
Y crecer con los mismos amigos
И расти с теми же друзьями,
Donde un dia creci
Где я когда-то вырос.
Donde my vida buena
Где моя счастливая жизнь
No tuvo desamores ni desencantos
Не знала разочарований и горя,
No conoci la pena my vida era armonia
Я не знал печали, моя жизнь была гармонией,
Todo era un canto
Все было песней.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне пришлось снова жить,
Estoy seguro mujer que me quedo contigo
Я уверен, женщина, что останусь с тобой,
Aunque tampoco reniego del tiempo perdido
Хотя я не жалею о потерянном времени,
Con otros falsos amores donde me perdi
С другими ложными любовями, в которых я заблудился.
Si tuve un desamor no me arrepiento
Если у меня была несчастная любовь, я не жалею.
Tambien hicieron parte de my vida
Они тоже были частью моей жизни.
Si vuelven ha nacer mis sentimientos
Если мои чувства возродятся,
Yo tengo pa' my error una salida
У меня есть выход из своей ошибки.
Yo soy como soy tan creyente de Dios
Я верующий, я сильный перед Богом,
Por esa razon me siento un inmortal
Поэтому я чувствую себя бессмертным.
Yo soy la materia que aunque se transforme
Я материя, которая, хоть и преображается,
Siempre seguiria igual ahy (Bis)
Всегда будет оставаться такой же (Бис).
Si yo volviera ha nacer
Если бы мне пришлось снова родиться,
Desearia bautizarme de nuevo
Я бы снова окрестился.
Con el mismo apellido y el nombre
С той же фамилией и именем.
Jamas me arrepiento del ser que yo fui
Я никогда не жалею о том, кем я был.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне пришлось снова жить,
De seguro que nazco cantando
Я бы, конечно, родился с песней.
Yo no se por que siempre llorando
Не знаю, почему я всегда плачу.
Oh sera que el deseo de vivir significa llorar
Или это желание жить означает плакать?
Se que al volver pregunto
Я знаю, что вернусь и спрошу,
Por ese mismo amor que me quiso tanto
Об этой самой любви, которая так сильно любила меня.
Seria vivir con gusto que my primera frase de amor
С радостью жить и это моя первая фраза любви.
Sea un canto
Быть песней.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне пришлось снова жить,
Tan solo quiero anular la violencia del hombre
Я бы просто хотел уничтожить насилие человека.
Dos corazones jamas se le siembran rencores
В двух сердцах никогда не посеются обиды.
Ellos se hicieron no mas pa' cantarle al amor
Они были созданы только чтобы петь о любви.
El mundo es tan moderno que la ciencia
Мир такой современный, что наука,
Puede clonar en ti otro talento
Может клонировать в тебе другой талант.
Pero jamas en my y en my conciencia
Но никогда во мне и в моем сознании
Podrian modificar mis sentimientos
Не смогли бы изменить мои чувства.
Yo soy como soy tan creyente de Dios
Я верующий, я сильный перед Богом,
Por esa razon me siento un inmortal
Поэтому я чувствую себя бессмертным.
Yo soy la materia que aunque se transforme
Я материя, которая, хоть и преображается,
Siempre seguiria igual ahy (Bis)
Всегда будет оставаться такой же (Бис).





Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.