FABIAN CORRALES Y JUAN JOSE GRANADOS - Mi Ultima Voluntad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FABIAN CORRALES Y JUAN JOSE GRANADOS - Mi Ultima Voluntad




Mi Ultima Voluntad
Моя последняя воля
Si yo volviera ha nacer
Если бы мне довелось родиться вновь,
Desearia nuevamente mil cosas
Я бы снова пожелал тысячи вещей,
Pediria el mismo Dios que me guia
Я бы попросил того же Бога, что ведет меня,
Los mismos papas y una sola mujer
Тех же родителей и одну единственную женщину,
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне довелось прожить жизнь снова,
Desearia nuevamente ser pobre
Я бы пожелал вновь быть бедняком,
Y nacer el mismo Pueblito
И родиться в том же маленьком городке,
Y crecer con los mismos amigos
И расти с теми же друзьями,
Donde un dia creci
Там, где я вырос,
Donde my vida buena
Где моя счастливая жизнь
No tuvo desamores ni desencantos
Не знала разочарований и неудач.
No conoci la pena my vida era armonia
Я не знал печали, моя жизнь была гармонией,
Todo era un canto
Все было песней.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне довелось прожить жизнь снова,
Estoy seguro mujer que me quedo contigo
Я уверен, милая, что я бы остался с тобой,
Aunque tampoco reniego del tiempo perdido
Хотя я не жалею о времени, проведенном с другими,
Con otros falsos amores donde me perdi
С другими напрасными увлечениями, в которых я заблудился.
Si tuve un desamor no me arrepiento
Если я и пережил несчастную любовь, я не жалею,
Tambien hicieron parte de my vida
Это тоже было частью моей жизни.
Si vuelven ha nacer mis sentimientos
Если бы мои чувства вернулись вновь,
Yo tengo pa' my error una salida
Я бы нашел выход из своей ошибки.
Yo soy como soy tan creyente de Dios
Я такой, какой есть, я так верую в Бога,
Por esa razon me siento un inmortal
Вот почему я чувствую себя бессмертным.
Yo soy la materia que aunque se transforme
Я материя, которая, хотя и трансформируется,
Siempre seguiria igual ahy (Bis)
Всегда оставалась бы такой же (Бис).
Si yo volviera ha nacer
Если бы мне довелось родиться вновь,
Desearia bautizarme de nuevo
Я бы снова прошел обряд крещения,
Con el mismo apellido y el nombre
С той же фамилией и тем же именем.
Jamas me arrepiento del ser que yo fui
Я никогда не пожалею о том, кем я был.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне довелось прожить жизнь снова,
De seguro que nazco cantando
Я бы наверняка родился с даром песни.
Yo no se por que siempre llorando
Не знаю почему, но я всегда плачу
Oh sera que el deseo de vivir significa llorar
Или может быть, желание жить означает плакать?
Se que al volver pregunto
Я знаю, что, когда я вернусь,
Por ese mismo amor que me quiso tanto
Я спрошу о той единственной любви, которая так сильно любила меня.
Seria vivir con gusto que my primera frase de amor
Было бы прекрасно жить, если бы мои первые слова любви
Sea un canto
Были песней.
Si yo volviera ha vivir
Если бы мне довелось прожить жизнь снова,
Tan solo quiero anular la violencia del hombre
Я бы хотел всего лишь положить конец человеческому насилию.
Dos corazones jamas se le siembran rencores
Два сердца никогда не посеют зерна обиды,
Ellos se hicieron no mas pa' cantarle al amor
Они созданы только для того, чтобы петь любви.
El mundo es tan moderno que la ciencia
Мир настолько современный, что наука
Puede clonar en ti otro talento
Может клонировать в тебе другой талант.
Pero jamas en my y en my conciencia
Но никогда во мне и в моей совести
Podrian modificar mis sentimientos
Не могли бы изменить мои чувства.
Yo soy como soy tan creyente de Dios
Я такой, какой есть, я так верую в Бога,
Por esa razon me siento un inmortal
Вот почему я чувствую себя бессмертным.
Yo soy la materia que aunque se transforme
Я материя, которая, хотя и трансформируется,
Siempre seguiria igual ahy (Bis)
Всегда оставалась бы такой же (Бис).





Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.