Paroles et traduction FABIAN CORRALES Y JUAN JOSE GRANADOS - Se Cansó de Mí
Se Cansó de Mí
Она устала от меня
Quise
amarla
tanto
como
me
enseñó
mamá
Я
так
хотел
любить
ее,
как
учила
мама
Quise
darle
tanto
que
no
pude
darle
paz
Я
так
хотел
дать
ей
все,
но
не
смог
подарить
покой
Y
no
quise
echarle
una
mano
a
su
corazón
И
я
не
хотел
помогать
ее
сердцу
Cuando
muchas
veces
el
pasado
me
venció
Когда
прошлое
нередко
побеждало
меня
Entre
tantas
hembras
vi
en
sus
ojos
la
ideal
Среди
стольких
женщин
я
увидел
в
ее
глазах
идеал
Con
porté
de
Reina
y
belleza
intelectual
С
царской
осанкой
и
интеллектуальной
красотой
Yo
era
su
esperanza
pero
no
la
comprendí
Я
был
ее
надеждой,
но
я
ее
не
понял
Y
por
egoísta
días
pasados
la
perdí
И
из-за
эгоизма
я
потерял
ее
в
один
из
дней
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
I
aquí
estoy
con
media
vida
medio
destrozada
И
вот
я
стою
с
половиной
жизни,
наполовину
разбитой
Porque
quise
enseñarle
a
caminar
si
ya
volaba
Потому
что
я
хотел
научить
ее
ходить,
а
она
уже
летала
Por
querer
sembrar
en
su
cuerpo
la
mujer
perfecta
Потому
что
я
хотел
посеять
в
ее
теле
образ
идеальной
женщины
Y
tenía
su
historia
Но
у
нее
была
своя
история
Y
tenía
que
ser
Dios
para
poder
cambiarla
И
я
должен
был
быть
Богом,
чтобы
изменить
ее
Tonto
no
pude
comprender
que
todo
lo
que
pasa
Глупый,
я
не
смог
понять,
что
все,
что
происходит
En
la
vida
de
una
persona
es
porque
Dios
lo
quiere
В
жизни
человека,
происходит
потому,
что
так
хочет
Бог
Y
ella
se
cansó
de
mi
И
она
устала
от
меня
Y
se
echó
a
volar
sin
fe
И
улетела
без
веры
Y
me
dejó
sin
amor
И
оставила
меня
без
любви
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Y
aquí
estoy
con
media
vida
medio
destrozada
И
вот
я
стою
с
половиной
жизни,
наполовину
разбитой
Porque
quise
enseñarle
a
caminar
si
ya
volaba
Потому
что
я
хотел
научить
ее
ходить,
а
она
уже
летала
Por
querer
sembrar
en
su
cuerpo
la
mujer
perfecta
Потому
что
я
хотел
посеять
в
ее
теле
образ
идеальной
женщины
Y
ella
se
cansó
de
mi
И
она
устала
от
меня
Y
ya
comprendí
que
el
pasado
es
tan
natural
И
я
уже
понял,
что
прошлое
так
естественно
Que
su
historia
con
tachones
no
mejorará
Что
ее
история
с
ошибками
не
изменится
Si
la
vuelvo
a
ver
voy
a
ponerme
en
su
lugar
Если
я
ее
снова
увижу,
я
поставлю
себя
на
ее
место
Y
voy
a
entender
que
en
el
pasado
me
fue
mal
И
я
пойму,
что
в
прошлом
мне
было
плохо
Le
voy
a
decir
cuánta
falta
me
hace
su
piel
Я
расскажу
ей,
как
сильно
мне
не
хватает
ее
кожи
Y
las
veces
que
he
llorado
porque
ella
no
está
И
сколько
раз
я
плакал,
потому
что
ее
нет
Que
ya
he
superado
mi
defecto
principal
Что
я
уже
преодолел
свой
главный
недостаток
Que
no
es
lo
mismo
prepararme
ella
el
café
Что
это
не
одно
и
то
же,
когда
она
готовит
мне
кофе
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Ella
está
con
media
vida
medio
destrozada
Она
с
половиной
жизни,
наполовину
разбитой
Y
dónde
esté
que
me
perdone
si
la
lastimaba
И
где
бы
она
ни
была,
пусть
простит
меня,
если
я
причинил
ей
боль
Sé
que
le
hice
tanto
daño
y
que
tal
vez
no
vuelva
Я
знаю,
что
причинил
ей
столько
боли,
и
что,
возможно,
она
не
вернется
Y
así
es
el
destino
И
такова
судьба
Pero
aveces
el
destino
necesita
ayuda
Но
иногда
и
судьбе
нужна
помощь
Voy
a
buscarla
pa
decirle
Я
пойду
на
поиски,
чтобы
сказать
ей
Porque
ella
se
parece
mucho
a
mi
mujer
perfecta
Почему
она
так
сильно
похожа
на
мою
идеальную
женщину
Y
ella
se
cansó
de
mi
И
она
устала
от
меня
Y
se
echó
a
volar
sin
fe
И
улетела
без
веры
Y
me
dejó
sin
amor
И
оставила
меня
без
любви
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Y
aquí
estoy
con
media
vida
medio
destrozada
И
вот
я
стою
с
половиной
жизни,
наполовину
разбитой
Porque
quise
enseñarle
a
caminar
si
ya
volaba
Потому
что
я
хотел
научить
ее
ходить,
а
она
уже
летала
Por
querer
sembrar
en
su
cuerpo
la
mujer
perfecta
Потому
что
я
хотел
посеять
в
ее
теле
образ
идеальной
женщины
Y
tenía
su
historia
Но
у
нее
была
своя
история
Y
tenía
que
ser
Dios
para
poder
cambiarla
И
я
должен
был
быть
Богом,
чтобы
изменить
ее
Tonto
no
pude
comprender
que
todo
lo
que
pasa
Глупый,
я
не
смог
понять,
что
все,
что
происходит
En
la
vida
de
una
persona
es
porque
Dios
lo
quiere
В
жизни
человека,
происходит
потому,
что
так
хочет
Бог
Y
ella
se
cansó
de
mi
(Bis)
И
она
устала
от
меня
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILFRAN CASTILLO UTRIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.