Paroles et traduction FABIAN CORRALES Y JUAN JOSE GRANADOS - Tiró la Toalla
Tiró la Toalla
I Throw in the Towel
Yo
solo
quería
que
quisieras
y
no
quisiste
I
only
wanted
you
to
love
me,
but
you
didn't
Yo
solo
viví
pa'
complacerte
y
te
burlaste
I
lived
only
to
please
you,
and
you
made
fun
of
me
Mi
vida
no
podía
andar
tan
ciega
I
couldn't
go
on
living
my
life
so
blindly
No
pude
confiar
en
ti
I
couldn't
trust
you
¡Ay!
de
una
mujer
que
vive
pendiente
que
la
llamen
Oh!
a
woman
who
lives
waiting
for
a
call
Y
ella
no
llama
And
she
doesn't
call
De
una
mujer
que
vive
pendiente
que
la
saquen
A
woman
who
lives
waiting
to
be
taken
out
Y
ella
no
invita
And
she
doesn't
invite
De
una
mujer
que
vive
pendiente
del
detalle
A
woman
who
lives
waiting
for
attention
Y
no
da
nada
And
she
gives
nothing
Solo
querías
ganarme
con
tu
sonrisa
You
only
wanted
to
win
me
over
with
your
smile
Y
no
te
importa
mis
sentimientos
And
you
don't
care
about
my
feelings
Y
no
te
importa
lo
que
hay
adentro
en
mi
corazón
And
you
don't
care
what's
inside
my
heart
Lo
que
soy
yo
te
dejo
ahora
con
tu
intriga
I
leave
you
now
with
your
curiosity
Lo
que
soy
yo
no
aguanto
má
otra
decepción
I
can't
bear
another
disappointment
Y
antes
que
se
haga
tarde
y
no
haya
una
salida
And
before
it's
too
late
and
there's
no
way
out
Me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
Yo
quise
eternidad
para
los
dos
I
wanted
forever
for
the
two
of
us
Yo
no
quiero
jugar,
tú
si,
mi
amor
I
don't
want
to
play
games,
you
do,
my
love
Yo
no
doy
pa'
vivi
atrás
de
una
coqueta
I
can't
stand
being
behind
a
flirt
Esas
cosas
me
martirizan
el
alma
Those
things
torment
my
soul
Y
antes
que
el
cacho
me
llueva...
And
before
the
horns
start
raining
down...
Yo
tiro
la
toalla
hombe!
yo
tiro
la
toalla,
hombe!
I'm
throwing
in
the
towel,
man!
I'm
throwing
in
the
towel,
man!
Yo
tiro
la
toalla
hombe!
yo
tiro
la
toalla
I'm
throwing
in
the
towel,
man!
I'm
throwing
in
the
towel
Yo
sé
que
nada
te
está
doliendo,
tú
no
sentías
I
know
that
nothing
hurts
you,
you
don't
feel
Sí
conmigo
la
pasabas
chevere,ya
estas
zafada
If
you
were
happy
with
me,
you're
happy
without
me
Mejor
sigue
viviendo
tu
infierno
Better
keep
living
your
hell
Tu
te
sabes
divertir
You
know
how
to
have
fun
¡Ay!
yo
ya
no
estoy
para
estar
rogándole
a
ninguno
Oh!
I'm
not
the
one
who's
begging
anyone
anymore
Ni
por
un
beso
Not
even
for
a
kiss
Ya
yo
no
estoy
pa'
salí
a
la
calle
a
darme
cuenta
I'm
not
the
one
who
goes
out
on
the
street
to
see
Si
no
te
encuentro
If
I
can
find
you
Me
equivoque
al
pensar
que
contigo
era
distinto
I
was
wrong
to
think
that
you
were
different
Que
eras
muy
buena
That
you
were
good
Y
este
mundo
maldito
te
tiene
en
sus
cadenas
And
this
cursed
world
has
you
in
its
chains
Y
me
quisiste
arrastrar
contigo
And
you
wanted
to
drag
me
down
with
you
Pero
como
ya
no
soy
un
niño
pude
pensar
But
since
I'm
not
a
child
anymore,
I
was
able
to
think
Lo
que
soy
yo
no
vuelvo
a
pasar
por
tu
casa
I'm
not
going
back
to
your
place
Ya
no
hay
más
chance
si
es
que
me
quieres
hablar
There's
no
more
chance
if
you
want
to
talk
to
me
Si
te
arrepientes
tampoco
me
da
la
gana
If
you
regret
it,
I
don't
care
either
Me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
Yo
quise
eternidad
para
los
dos
I
wanted
forever
for
the
two
of
us
Yo
no
quiero
jugar,
tú
si,
mi
amor
I
don't
want
to
play
games,
you
do,
my
love
Yo
no
doy
pa'
vivi
atrás
de
una
coqueta
I
can't
stand
being
behind
a
flirt
Esas
cosas
me
martirizan
el
alma
Those
things
torment
my
soul
Y
antes
que
el
cacho
me
llueva...
yo
tiro
la
toalla
And
before
the
horns
start
raining
down...
I'm
throwing
in
the
towel
Hombe!
yo
tiro
la
toalla,
Hombe!
yo
tiro
la
toalla
Man!
I'm
throwing
in
the
towel,
Man!
I'm
throwing
in
the
towel
No,
y
la
tengo
que
dejar,
y
eso
voy
a
hacer
con
todos
los
juguetes
No,
and
I
have
to
leave
it,
and
that's
what
I'm
going
to
do
with
all
the
toys
Es
que
si
no
la
dejo,
ya
ustedes
saben
muchachos...
Because
if
I
don't
leave
it,
you
know
guys...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABIAN CORRALES CORRALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.