FABIAN CORRALES Y JUAN JOSE GRANADOS - Tiró la Toalla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FABIAN CORRALES Y JUAN JOSE GRANADOS - Tiró la Toalla




Tiró la Toalla
Бросаю полотенце
Yo solo quería que quisieras y no quisiste
Я всего лишь хотел, чтобы ты любила меня, но ты не любила.
Yo solo viví pa' complacerte y te burlaste
Я жил только для того, чтобы угождать тебе, а ты насмехалась.
Mi vida no podía andar tan ciega
Моя жизнь не могла быть такой слепой.
No pude confiar en ti
Я не мог тебе доверять.
¡Ay! de una mujer que vive pendiente que la llamen
Ах, эта женщина, которая постоянно ждет звонка,
Y ella no llama
А сама не звонит.
De una mujer que vive pendiente que la saquen
Женщина, которая постоянно ждет приглашения,
Y ella no invita
А сама не приглашает.
De una mujer que vive pendiente del detalle
Женщина, которая постоянно ждет знаков внимания,
Y no da nada
А сама ничего не дарит.
Solo querías ganarme con tu sonrisa
Ты просто хотела завоевать меня своей улыбкой,
Y no te importa mis sentimientos
А мои чувства тебя не волнуют.
Y no te importa lo que hay adentro en mi corazón
Тебя не волнует, что у меня в сердце.
Lo que soy yo te dejo ahora con tu intriga
То, что я есть, оставляю тебе теперь с твоей интригой.
Lo que soy yo no aguanto otra decepción
То, что я есть, не вынесет больше ни одного разочарования.
Y antes que se haga tarde y no haya una salida
И прежде чем станет слишком поздно и не будет выхода,
Me voy, me voy, me voy, me voy, me voy
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
Yo quise eternidad para los dos
Я хотел вечности для нас двоих.
Yo no quiero jugar, si, mi amor
Я не хочу играть, а ты хочешь, любовь моя.
Yo no doy pa' vivi atrás de una coqueta
Я не создан для того, чтобы бегать за кокеткой.
Esas cosas me martirizan el alma
Эти вещи терзают мою душу.
Y antes que el cacho me llueva...
И прежде чем рога на меня прольются дождем...
Yo tiro la toalla hombe! yo tiro la toalla, hombe!
Я бросаю полотенце, мужик! Я бросаю полотенце, мужик!
Yo tiro la toalla hombe! yo tiro la toalla
Я бросаю полотенце, мужик! Я бросаю полотенце.
Yo que nada te está doliendo, no sentías
Я знаю, что тебе ничего не больно, ты ничего не чувствовала.
conmigo la pasabas chevere,ya estas zafada
Да, со мной тебе было весело, теперь ты свободна.
Mejor sigue viviendo tu infierno
Лучше продолжай жить в своем аду.
Tu te sabes divertir
Ты умеешь развлекаться.
¡Ay! yo ya no estoy para estar rogándole a ninguno
Ах, я больше не буду никому умолять,
Ni por un beso
Даже за поцелуй.
Ya yo no estoy pa' salí a la calle a darme cuenta
Я больше не буду выходить на улицу, чтобы понять,
Si no te encuentro
Что тебя там нет.
Me equivoque al pensar que contigo era distinto
Я ошибся, думая, что с тобой все будет по-другому,
Que eras muy buena
Что ты очень хорошая.
Y este mundo maldito te tiene en sus cadenas
Этот проклятый мир держит тебя в своих цепях,
Y me quisiste arrastrar contigo
И ты хотела утащить меня с собой.
Pero como ya no soy un niño pude pensar
Но поскольку я уже не ребенок, я смог подумать.
Lo que soy yo no vuelvo a pasar por tu casa
То, что я есть, больше не пройдет мимо твоего дома.
Ya no hay más chance si es que me quieres hablar
Больше нет шансов, если ты захочешь поговорить со мной.
Si te arrepientes tampoco me da la gana
Если ты пожалеешь, мне тоже будет все равно.
Me voy, me voy, me voy, me voy, me voy
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
Yo quise eternidad para los dos
Я хотел вечности для нас двоих.
Yo no quiero jugar, si, mi amor
Я не хочу играть, а ты хочешь, любовь моя.
Yo no doy pa' vivi atrás de una coqueta
Я не создан для того, чтобы бегать за кокеткой.
Esas cosas me martirizan el alma
Эти вещи терзают мою душу.
Y antes que el cacho me llueva... yo tiro la toalla
И прежде чем рога на меня прольются дождем... я бросаю полотенце.
Hombe! yo tiro la toalla, Hombe! yo tiro la toalla
Мужик! Я бросаю полотенце, мужик! Я бросаю полотенце.
No, y la tengo que dejar, y eso voy a hacer con todos los juguetes
Нет, и я должен ее оставить, и это я сделаю со всеми игрушками.
Es que si no la dejo, ya ustedes saben muchachos...
Потому что если я ее не оставлю, вы же знаете, ребята...





Writer(s): FABIAN CORRALES CORRALES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.