Paroles et traduction Fabian Römer - Fern
Weiß
nich',
wo's
lang
geht,
einfach
mal
I
don't
know
where
to
go,
just
Einfach
mal
vorausgehen,
einfach
mal
Just
go
forward,
just
Weiß
nich',
wo's
lang
geht,
einfach
mal
I
don't
know
where
to
go,
just
Einfach
mal
vorausgehen,
einfach
mal
Just
go
forward,
just
Machen
Arsch
hoch!
Ich
hab'
alle
Pläne
verworfen
Get
your
ass
up!
I've
discarded
all
my
plans
Reden
können
wir
morgen!
Einfach
mal
machen
We
can
talk
tomorrow!
Just
do
it
Ich
fahr'
los,
neue
Wege
erforschen
I'm
going
to
set
off
and
explore
new
paths
Theorie
is'
eben
gestorben!
Einfach
mal
machen
Theory
is
now
dead!
Just
do
it
Wie
weit
wird
die
Welle
dich
tragen
How
far
will
the
wave
carry
you
Und
was
hat
die
Welt
zu
erwarten?
Einfach
mal
machen
And
what
does
the
world
have
to
expect?
Just
do
it
Sieh's
ein!
Keinen
Moment
länger
warten
Face
it!
Don't
wait
any
longer
Denn
ich
muss
am
Ende
des
Tages
einfach
mal
...
Because
at
the
end
of
the
day,
I
simply
have
to...
Rappen,
keinerlei
Grenzen,
ich
will
von
allem
mehr
bekomm'
Rap,
no
limits,
I
want
to
get
more
of
everything
Ich
kauf'
mir
Tankstellen
mit
Sanifair-Coupons
I'll
buy
gas
stations
with
Sanifair
coupons
Jede
Regel
wird
umgeschrieben
Every
rule
is
rewritten
Ein
verschossener
Elfer
aus
fünf
Metern
A
missed
penalty
from
five
meters
Bringt
das
Siegtor
zum
Unentschieden
Brings
the
winning
goal
to
a
draw
Mein
Leben
will
sich
in
die
Straßenbahn
setzen
My
life
wants
to
take
the
streetcar
Richtung
Uni,
aber
ich
hab'
den
Masterplan
gefressen
Towards
university,
but
I've
eaten
the
master
plan
Mein
neues
Album
in
ein
ungerades
Jahr
zu
setzen
To
put
my
new
album
in
an
odd
year
Ziel'
ins
Blaue
hinein,
um
ins
Schwarze
zu
treffen
Aim
into
the
blue
to
hit
the
black
Weiß
nich',
wo's
lang
geht,
einfach
mal
I
don't
know
where
to
go,
just
Einfach
mal
vorausgehen,
einfach
mal
Just
go
forward,
just
Weiß
nich',
wo's
lang
geht,
einfach
mal
I
don't
know
where
to
go,
just
Einfach
mal
vorausgehen,
einfach
mal
Just
go
forward,
just
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.