Paroles et traduction Fabian Römer - Mr. Wilson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Mr.
Wilson,
glaubst
du,
dass
uns
jemand
findet
/
Hey
Mrs.
Wilson,
do
you
think
that
someone
will
find
us
/
Hier
auf
unserer
kleinen
Insel,
irgendwann?
/
Here
on
our
little
island,
ever?
/
Hey
Mr.
Wilson,
starrt
man
lang'
genug
auf
Sachen
/
Hey
Mrs.
Wilson,
if
you
stare
at
things
long
enough
/
Fangen
sie
langsam
an
zu
tanzen,
sieh's
dir
an!
/
Do
they
start
to
move
and
dance,
take
a
look!
/
Oder
was
denkst
du?
Sag
doch
auch
mal
was!
/
Or
what
do
you
think?
Say
something,
girl!
/
Ey,
der
Mond
hängt
heut'
so
hoch
wie
lang
nicht
/
Babe,
the
moon's
up
higher
than
it's
been
in
a
while
/
Ist
da
irgendwer,
der
sich
Sorgen
macht?
/
Is
there
someone
somewhere
worried?
/
Bleibt
noch
jemand
für
uns
wach?
/
Is
there
someone
staying
up?
/
Hey
Mr.
Wilson,
glaubst
du
wenn
uns
jemand
findet
/
Hey
Mrs.
Wilson,
do
you
think
if
someone
found
us
/
Würden
wir
dann
einfach
mitgehen,
weg
von
hier?
/
Would
we
just
go
with
them,
leave
this
place?
/
Hey
Mr.
Wilson,
wenn
man
oft
an
ein
Gesicht
denkt
/
Hey
Mrs.
Wilson,
if
you
think
about
a
face
enough
/
Kann
es
sein,
dass
es
verwischt,
bis
man's
verliert
/
Can
it
blur
until
you
lose
it,
trace?
/
Oder
was
denkst
du?
Sag
doch
auch
mal
was!
/
Or
what
do
you
think?
Say
something,
girl!
/
Ey,
der
Mond
scheint
heut'
so
hell
wie
lang
nicht
/
Babe,
the
moon's
out
brighter
than
it's
been
in
a
while
/
Komm,
erzähl
nochmal,
wo
du
zuhause
bist
/
Come
on,
tell
me
again
where
it
is
you're
from
/
Ich
hab'
vergessen
wie
das
ist
/
I've
forgotten
what
it's
like
/
Hey
Mr.
Wilson,
was
wenn
wir
von
hier
verschwinden
/
Hey
Mrs.
Wilson,
what
if
we
disappeared
from
here
/
Und
dann
auf
dem
Weg
ertrinken,
wär's
das
wert?
/
And
then
we
drowned
out
on
the
way,
would
it
be
worth
it?
/
Hey
Mr.
Wilson,
stell
dir
vor
unsere
Liebsten
/
Hey
Mrs.
Wilson,
imagine
if
our
loved
ones
/
Sehen
uns
wieder
und
erinnern
sich
nicht
mehr
/
Saw
us
again
and
couldn't
even
remember
us
/
Oder
was
denkst
du?
Sag
doch
auch
mal
was!
/
Or
what
do
you
think?
Say
something,
girl!
/
Schau,
das
Meer
ist
heut'
so
ruhig
wie
lang'
nicht
/
See,
the
ocean's
calmer
than
it's
been
in
a
while
/
Ey,
wo
willst
du
hin?
Geh
nicht
ohne
mich!
/
Babe,
where
are
you
going?
Don't
go
without
me!
/
Diese
Stille
macht
verrückt
/
This
quiet
is
driving
me
crazy
/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Boehl, Fabian F R Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.