Fabian Römer - Sonne schneit - Live from Spotify Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabian Römer - Sonne schneit - Live from Spotify Berlin




Sonne schneit - Live from Spotify Berlin
The Sun Is Snowing - Live from Spotify Berlin
Wir haben zweitausend-irgendwas, alles beim Alten
In two thousand-something, everything's the same
Keine UFOs gelandet und keine Botschaft erhalten
No UFOs landed and no message was received
Keine Forschung mehr nötig und jeder Weg schon begang'
No more research is needed and every path has been traveled
Eigentlich ist uns schon alles bekannt
Actually, everything is already known to us
Aber das musst du sehen, man, die Sonne schneit
But you have to see this, babe, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems will solve themselves
Nichts, was dich aufhält, kommt vorbei
Nothing that's holding you back will get in the way
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing
Aber das musst du sehen, man, die Sonne schneit
But you have to see this, babe, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems will solve themselves
Nichts, was dich aufhält, kommt vorbei
Nothing that's holding you back will get in the way
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing
Ey, ich wünsche mir ganz, ganz viel Geld
Hey, I wish for lots and lots of money
Kann ich das vom Schicksal verlangen, huh, huh?
Can I ask this from destiny, huh, huh?
Meine Liste is' lang
My list is long
Meine Zukunft einmal zum Mitnehmen dann, ja, ja?
To take my future to go, yeah, yeah?
Und 'ne hübsch zu betrachtende Frau
And a pretty woman to watch
Elegant, aber nich' zu verkrampft, ja, ja?
Elegant, but not too stiff, yeah, yeah?
Nichts mehr in ihr'm Gesicht lesen kann, huh, huh?
Can't read anything more in her face, huh, huh?
Egal, sie gibt mir die Hand
Doesn't matter, she gives me her hand
Du Frau, ich Mann, jetzt sind wir zusamm', huh, huh?
You're a woman, I'm a man, now we're together, huh, huh?
Alles gekriegt, aber richtig zufrieden damit bin ich nich' mehr so ganz
Got everything, but I'm not really that satisfied with it anymore
Ich will (mehr), mehr als genug
I want (more), more than enough
Nur die Monotonie lässt es ehrlich nich' zu
Only the monotony doesn't really allow it
Jede Farbe wird grau, ich schau' gar nich' mehr raus
Every color turns gray, I don't even look out anymore
Und dann, hab ich selbst nich' mehr daran geglaubt
And then, I didn't even believe in it anymore
Aber das musst du sehen, man, die Sonne schneit
But you have to see this, babe, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems will solve themselves
Nichts, was dich aufhält, kommt vorbei
Nothing that's holding you back will get in the way
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing
Aber das musst du sehen, man, die Sonne schneit
But you have to see this, babe, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems will solve themselves
Nichts, was dich aufhält, kommt vorbei
Nothing that's holding you back will get in the way
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing
Wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing
Wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing
Wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing
Und jetzt zittern die Knie
And now your knees are shaking
Wenn das Schicksal kommt, doch es will doch nur spiel'n, huh?
When destiny comes, but he just wants to play, huh?
So ein Mist, warum spielt
What a bummer, why does it always play
Dein iPod nur die Lieder, die dich noch tiefer zieh'n?
On your iPod only the songs that pull you in deeper?
Warum triffst du nur nie
Why do you never meet
Diese Lottofee, die dir die sechs Richtigen gibt, huh, huh?
This lottery fairy who gives you the six lucky numbers, huh, huh?
Mit 'ner Glücksgarantie
With a luck guarantee
Sag, hättest du das nich' verdient?
Tell me, wouldn't you have deserved that?
Sie sagen, Gott wär (groß!) Was soll das heißen?
They say God is (great!) What's that supposed to mean?
Dir gibt er ja noch nich' einmal ein klitzekleines Zeichen
He doesn't even give you a tiny little sign
Du willst alles haben, alle Preise gewinn'
You want to have everything, win all the prizes
Noch nie war Teilen dein Ding, außer vielleicht ma' 'nen Link
Sharing has never been your thing, except maybe a link
Dich grüßt täglich das Murmeltier, es sagt dir "Guten Tag"
The groundhog greets you every day, it says "Good day" to you
Selbst der ganz normale Wahnsinn is' wahnsinnig normal
Even the normal madness is insanely normal
Und jetzt hast du kurz mal nach draußen geschaut
And now you looked outside for a moment
Und dann kannst du deinen Augen nich' trauen
And then you can't believe your eyes
Die Welt rennt nach draußen, die Sonne schneit
The world is running outside, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems will solve themselves
Nichts, was uns aufhält, kommt vorbei
Nothing that's holding us back will get in the way
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing
Aber das musst du sehen, man, die Sonne schneit
But you have to see this, babe, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems will solve themselves
Nichts, was dich aufhält, kommt vorbei
Nothing that's holding you back will get in the way
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun is snowing, when the sun is snowing





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.