Fabian Wegerer - Kannst du mich hören? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabian Wegerer - Kannst du mich hören?




Kannst du mich hören?
Can You Hear Me?
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Hab'n uns gesucht und gefunden und dann fast täglich geseh'n
We searched for each other and found each other and then saw each other almost daily
Aber leider seit Kurzem nur auseinandergelebt
But unfortunately we've recently just drifted apart
Jetzt streiten wir schon seit Stunden, ja
Now we've been arguing for hours, yeah
Und irgendwie geht's immer um die gleichen Them'n
And somehow it's always about the same theme
Vielleicht ist Reden nicht die Lösung und wir beide das Problem
Maybe talking isn't the solution and we both are the problem
Wie soll'n wir etwas lösen, was keiner von uns versteht?
How are we supposed to solve something that neither of us understands?
Du bist dafür, ich dagegen, dagegen einfach zu geh'n
You're for it, I'm against it, against just leaving
Lass mich stehen und ich frag mich
Leave me and I ask myself
Warum fang ich erst an was zu ändern, wenn es dafür schon zu spät ist?
Why do I only start to change something when it's too late?
Sag, warum bin ich dir zu wenig?
Tell me, why am I not enough for you?
Baby, kannst du mich hör'n (mich hör'n), wenn ich was sag
Baby, can you hear me (hear me) when I say something
Oder schreie ich zu leise?
Or am I screaming too quietly?
Kannst du mich hör'n (mich hör'n), wenn ich dich frag
Can you hear me (hear me) when I ask you
Ob das mit uns vorbei ist? Oh-oh-oh-oh-oh
If it's over with us? Oh-oh-oh-oh-oh
Ob das mit uns vorbei ist? Oh-oh-oh-oh-oh
If it's over with us? Oh-oh-oh-oh-oh
Oder schreie ich zu leise?
Or am I screaming too quietly?
Das Gefühl im Bauch ist noch da, ich glaub
The feeling is still there in my stomach, I think
Ich bin lieber bei dir als ganz alleine
I'd rather be with you than all alone
Doch ich weiß genau, du gibst uns schon auf
But I know you're already giving up on us
Und ich alles dafür, dass es nicht vorbei ist
And I'll do everything to make sure it's not over
Warum fang ich erst an was zu ändern, wenn es dafür schon zu spät ist?
Why do I only start to change something when it's too late?
Sag, warum bin ich dir zu wenig?
Tell me, why am I not enough for you?
Baby, kannst du mich hör'n (mich hör'n), wenn ich was sag
Baby, can you hear me (hear me) when I say something
Oder schreie ich zu leise?
Or am I screaming too quietly?
Kannst du mich hör'n (mich hör'n), wenn ich dich frag
Can you hear me (hear me) when I ask you
Ob das mit uns vorbei ist? Oh-oh-oh-oh-oh
If it's over with us? Oh-oh-oh-oh-oh
Ob das mit uns vorbei ist? Oh-oh-oh-oh-oh
If it's over with us? Oh-oh-oh-oh-oh
Oder schreie ich zu leise?
Or am I screaming too quietly?
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh





Writer(s): Kevin Zaremba, Fabian Wegerer, Gigi Lopez, Matthias Kurpiers, Niklas Engeling, Peter Orgel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.