Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
no
te
mata
no
te
hace
sentir
mejor
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
nicht
stärker
A
veces
te
revuelve
los
intestinos
Manchmal
wühlt
es
dir
nur
den
Magen
auf
Que
hay
que
dar
a
cambio
para
no
estar
al
revés
Was
muss
man
geben,
um
nicht
verkehrt
herum
zu
sein
Tener
una
almohada
para
ya
no
estar
de
pie
Ein
Kissen
zu
haben,
um
nicht
mehr
stehen
zu
müssen
Todos
aquí
tienen
una
vida
normal
Jeder
hier
hat
ein
normales
Leben
Todos
se
equivocan,
todos
quieren
llorar
Jeder
macht
Fehler,
jeder
will
weinen
Yo
nunca
me
imaginaba
como
imaginar
Ich
habe
mir
nie
vorgestellt,
wie
man
sich
etwas
vorstellt
La
verdad
es
que
ya
se
me
olvidó
como
empezar
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
vergessen,
wie
man
anfängt
No
se
nada
Ich
weiß
nichts
Nada
de
las
cosas
que
tu
sabes
Nichts
von
den
Dingen,
die
du
weißt
Y
si
te
me
quedas
observando
Und
wenn
du
mich
weiter
beobachtest
La
verdad
es
que
me
importa
poco
Ist
es
mir
ehrlich
gesagt
egal
Si
me
salen
Wenn
sie
herauskommen
Yo
solo
se
improvisar
entre
un
par
de
notas
Ich
kann
nur
zwischen
ein
paar
Noten
improvisieren
Yo
no
vine
para
decir
que
el
mundo
se
equivoca
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
sagen,
dass
die
Welt
falsch
liegt
No
está
mal
si
quiero
y
me
tomo
unas
cuantas
copas
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
ich
will
und
mir
ein
paar
Drinks
nehme
No
tengo
que
pedir
perdón
ni
explicar
si
me
estoy
volviendo
loca
ah
ah
Ich
muss
mich
nicht
entschuldigen
oder
erklären,
wenn
ich
verrückt
werde,
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Lo
que
no
te
mata
nunca
te
hizo
sentir
mejor
Was
dich
nicht
umbringt,
hat
dich
nie
besser
fühlen
lassen
Para
que
intentar
mirar
Warum
versuchen,
hineinzuschauen
Dentro
de
un
apagón
In
einen
Stromausfall
Vas
a
preguntar
si
me
interesa,
la
verdad
que
no
Du
wirst
fragen,
ob
es
mich
interessiert,
ehrlich
gesagt
nein
Tengo
tanto
tiempo
para
malgastarlo
Ich
habe
so
viel
Zeit
zu
verschwenden
No
se
nada
Ich
weiß
nichts
Nada
de
las
cosas
que
tu
sabes
Nichts
von
den
Dingen,
die
du
weißt
Y
si
te
me
quedas
observando
Und
wenn
du
mich
weiter
beobachtest
La
verdad
es
que
me
importa
poco
Ist
es
mir
ehrlich
gesagt
egal
Si
me
salen
Wenn
sie
herauskommen
Yo
solo
se
improvisar
entre
un
par
de
notas
Ich
kann
nur
zwischen
ein
paar
Noten
improvisieren
Yo
no
vine
para
decir
que
el
mundo
se
equivoca
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
sagen,
dass
die
Welt
falsch
liegt
No
está
mal
si
quiero
y
me
tomo
unas
cuantas
copas
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
ich
will
und
mir
ein
paar
Drinks
nehme
No
tengo
que
pedir
perdón
ni
explicar
si
me
estoy
volviendo
loca
ah
ah
Ich
muss
mich
nicht
entschuldigen
oder
erklären,
wenn
ich
verrückt
werde,
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Loca
ah
ah
Verrückt
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiana Brenner
Album
Curare
date de sortie
03-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.