Fabiana Cantilo feat. Andy Heermans - Golpes al vacío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cantilo feat. Andy Heermans - Golpes al vacío




Golpes al vacío
Golpes to the Void
Cambió la ruta del amor
The course of love has changed
Desperté con un toque diferente
I woke up with a different touch
Una bala de diamante
A diamond bullet
Atravesó mi corazón
Shot through my heart
Sigo siendo lo que soy
I'm still who I am
Nunca escuché los consejos de la gente
I've never listened to people's advice
Si me tapa la marea
If the tide covers me
Yo ni cuenta me doy
I won't even notice
As de corazones
Ace of hearts
Toque de color
Touch of color
Golpe a la cabeza
Hit to the head
Pierdo la razón
I lose my mind
Sangre de tu boca
Blood from your mouth
Ese sueño me asaltó
That dream attacked me
Por parte de este cuento no vivimos los dos
Part of this story we don't live together
Pasé el juego del error, (el juego del error)
I passed the game of mistakes, (the game of mistakes)
No estaría aquí hablando como tonta
I wouldn't be here talking like a fool
Si pensara como antes
If I thought like I used to
No sabría donde voy
I wouldn't know where I'm going
Pasa todo el tiempo
All the time passes
Esta sensación
This feeling
Oh, dado de la suerte
Oh, dice of luck
¿De qué lado estoy?
Which side am I on?
Reina de la noche
Queen of the night
Una carta se cayó
A card fell
Por todo lo que sigue lo sabemos los dos
For all that follows, we both know
No voy a estar
I'm not going to be
Dando golpes al vacío
Beating the air
Soportaré
I'll endure
No me asusta el desafío
I'm not afraid of the challenge
Algo me va a sacar
Something is going to get me out
En el último momento
At the last moment
De algún modo solo yo lo
Somehow I alone know
Ya el precio que pagué, (que pagué)
Now I know the price I paid, (I paid)
Basta ya de cambiar oro por barro
Enough of turning gold into mud
Si ya tengo lo que amo
If I already have what I love
Seguir es lo mejor
Going on is the best thing to do
Desde hoy solo soy yo, (solo yo, solo yo)
From today I'm only me, (only me, only me)
No habrá nadie que me saque del camino
No one will take me off the path
Una bala de diamante
A diamond bullet
Atravesó mi corazón
Shot through my heart
Pasa todo el tiempo
All the time passes
Esta sensación
This feeling
Oh, dado de la suerte
Oh, dice of luck
¿De qué lado estoy?
Which side am I on?
Reina de la noche
Queen of the night
Una carta se cayó
A card fell
Por todo lo que sigue lo sabemos los dos, pero
For all that follows, we both know it, but
No voy a estar
I'm not going to be
Dando golpes al vacío
Beating the air
Soportaré
I'll endure
No me asusta el desafío
I'm not afraid of the challenge
Algo me va a sacar
Something is going to get me out
En el último momento (momento)
At the last moment (moment)
De algún modo solo yo lo
Somehow I alone know
No voy a estar
I'm not going to be
Dando golpes al vacío
Beating the air
Soportaré
I'll endure
No me asusta el desafío
I'm not afraid of the challenge
Algo me va a sacar
Something is going to get me out
En el último momento, (momento)
At the last moment, (moment)
De algún modo solo yo lo
Somehow I alone know





Writer(s): Fernando Della Maggiora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.