Fabiana Cantilo feat. Gabriel Carámbula, Celeste Carballo & Fito Paez - Mi Enfermedad - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Mi Enfermedad - En Vivo - Fabiana Cantilo , Fito Páez , Celeste Carballo , Gabriel Carámbula traduction en allemand




Mi Enfermedad - En Vivo
Meine Krankheit - Live
Estoy vencida porque el mundo me hizo así, pero puedo cambiar
Ich bin besiegt, weil die Welt mich so gemacht hat, aber ich kann mich ändern
Soy el remedio sin receta y tu amor, mi enfermedad
Ich bin das Heilmittel ohne Rezept und deine Liebe, meine Krankheit
Estoy vencida porque el cuerpo de los dos es mi debilidad
Ich bin besiegt, weil der Körper von uns beiden meine Schwäche ist
Esta vez el dolor va a terminar
Dieses Mal wird der Schmerz enden
Parece que la fiesta terminó
Es scheint, dass die Party vorbei ist
Perdidos en el túnel del amor
Verloren im Tunnel der Liebe
Y dicen las hojas del libro que más leo yo
Und es sagen die Blätter des Buches, das ich am meisten lese
Esta vez el esclavo se escapó
Dieses Mal ist der Sklave entkommen
Me entrego al vino porque el mundo me hizo así, no puedo cambiar
Ich ergebe mich dem Wein, weil die Welt mich so gemacht hat, ich kann mich nicht ändern
Soy el remedio sin receta y tu amor, mi enfermedad
Ich bin das Heilmittel ohne Rezept und deine Liebe, meine Krankheit
Estoy vencido porque el cuerpo de los dos, es mi debilidad
Ich bin besiegt, weil der Körper von uns beiden meine Schwäche ist
Esta vez el dolor va a terminar
Dieses Mal wird der Schmerz enden
Del árbol, una hoja se cayó
Vom Baum fiel ein Blatt
En mi boca la manzana se pudrió
In meinem Mund verfaulte der Apfel
Tendrías que aprender a pedir perdón
Du müsstest lernen, um Verzeihung zu bitten
Esa vez la cadena se rompió
Dieses Mal ist die Kette gerissen
Tendrías que aprender a pedir perdón
Du müsstest lernen, um Verzeihung zu bitten
Esta vez, el esclavo se escapó
Dieses Mal ist der Sklave entkommen
Estoy vencida porque el mundo me hizo así, pero puedo cambiar
Ich bin besiegt, weil die Welt mich so gemacht hat, aber ich kann mich ändern
Soy el remedio sin receta y tu amor, mi enfermedad
Ich bin das Heilmittel ohne Rezept und deine Liebe, meine Krankheit
No estoy vencida porque el cuerpo de los dos es mi debilidad
Ich bin nicht besiegt, weil der Körper von uns beiden meine Schwäche ist
Esta vez el dolor va a terminar
Dieses Mal wird der Schmerz enden
Porque esta vez el dolor ya terminó, wuh
Denn dieses Mal ist der Schmerz schon vorbei, wuh
Nu y Eve, ¿quiénes somos?
Nu und Eva, wer sind wir?





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.