Paroles et traduction Fabiana Cantilo - Arrancacorazones
Arrancacorazones
Heartbreaker
Evitar,
resistir,
To
keep
away,
to
resist,
Tu
hechizo
de
suave
adicción
Your
spell
of
gentle
addiction
Como
si
fuera
fácil,
As
if
it
were
easy,
Dominar
mi
sentir
To
control
my
feelings
Y
saber
que
te
vas
And
to
know
that
you're
leaving
Y
saber
que
la
abstinencia
me
puede
And
to
know
that
the
abstinence
is
killing
me
Todo
se
vuelve
oscuro
Everything
is
getting
dark
Y
sólo
puedo
decir...
And
all
I
can
say
is...
Más,
dame
un
poco
más,
More,
give
me
a
little
more,
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Hoy,
antes
del
final
Today,
before
the
end
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Que
una
vez
me
dijiste:
That
once
you
told
me:
Terminemos
todo,
Let's
end
it
all,
Mi
vida
es
un
desastre
My
life
is
a
disaster
Y
no
te
quiero
en
él
And
I
don't
want
you
in
it
Pero
al
fin,
But
in
the
end,
Te
seguí
por
un
laberinto
I
followed
you
through
a
labyrinth
De
espejos
rotos
Of
broken
mirrors
Y
aparecí
en
un
barrio,
And
I
found
myself
in
a
neighborhood,
Del
que
no
puedo
salir...
From
which
I
cannot
leave...
Más,
dame
un
poco
más,
More,
give
me
a
little
more,
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Hoy,
antes
del
final
Today,
before
the
end
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Más,
dame
un
poco
más,
More,
give
me
a
little
more,
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Hoy,
antes
del
final
Today,
before
the
end
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Más,
dame
un
poco
más,
More,
give
me
a
little
more,
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Hoy,
antes
del
final
Today,
before
the
end
Quiero
intoxicarme
en
vos,
I
want
to
be
intoxicated
in
you,
Arrancacorazones
Heartbreaker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.