Fabiana Cantilo - Cancion De Alicia En El Pais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cantilo - Cancion De Alicia En El Pais




Cancion De Alicia En El Pais
Alice's Song in Wonderland
¿Quién sabe, Alicia?, este país
Who knows, Alice, this country
No estuvo hecho porque
Wasn't made for just anything
Te vas a ir, vas a salir
You're gonna go, you're gonna leave
Pero te quedas, ¿dónde más vas a ir?
But you'll stay, where else would you go?
Y es que aquí, ¿sabes?
And it's here, you know?
El trabalenguas traba lenguas
The tongue twister gets tongues tangled
Y el asesino te asesina
And the murderer murders
Y es mucho para ti
And it's too much for you
Se acabó ese juego que te hacía feliz
That happy game of yours is over
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
No cuentes lo que viste en los jardines, el sueño acabó
Don't say what you saw in the gardens, the dream is over
Ya no hay morsas ni tortugas
There are no more walruses or turtles
Un río de cabezas aplastadas por el mismo pie
A river of heads crushed by the same foot
Juegan cricket bajo la luna
Play cricket under the moon
Estamos en la tierra de nadie
We are in No Man's Land
Pero es mía
But it's mine
Los inocentes son los culpables, dice su señoría
The innocent are the guilty, says your Lordship
El Rey de espadas
The King of Spades
No cuentes lo que hay detrás de aquel espejo
Don't say what's behind that mirror
No tendrás poder
You won't have power
Ni abogados, ni testigos
No lawyers, no witnesses
Enciende los candiles, que los brujos piensan en volver
Light the candles, the witches are thinking of returning
A nublarnos el camino
To cloud our path
Estamos en la tierra de todos, en la mía
We are in everyone's land, in mine
Sobre el pasado y sobre el futuro, ruinas sobre ruinas
Over the past and over the future, ruins on ruins
Querida Alicia
Dear Alice
¿Quién sabe, Alicia?, este país
Who knows, Alice, this country
No estuvo hecho porque
Wasn't made for just anything
Te vas a ir, vas a salir
You're gonna go, you're gonna leave
Pero te quedas, ¿dónde más vas a ir?
But you'll stay, where else would you go?
Y es que aquí, ¿sabes?
And it's here, you know?
El trabalenguas traba lenguas
The tongue twister gets tongues tangled
Y el asesino te asesina
And the murderer murders
Y es mucho para ti
And it's too much for you
Se acabó, se acabó ese-
It's over, it's over-
Se acabó ese juego
That game is over
Se acabó ese juego que te hacía feliz
That game that made you happy is over





Writer(s): Charly Alberti, Gustavo Cerati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.