Fabiana Cantilo feat. Gustavo Cerati - Eiti Leda (feat. Gustavo Cerati) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cantilo feat. Gustavo Cerati - Eiti Leda (feat. Gustavo Cerati)




Eiti Leda (feat. Gustavo Cerati)
Eiti Leda (feat. Gustavo Cerati)
Quiero verte la cara
I want to see your face
Brillando como una esclava negra
Glowing like a black slave
Sonriendo con ganas, nena
Smiling so hard, baby
Lejos, lejos de casa
Far, far from home
No tengo nadie que me acompañe
I have no one to accompany me
A ver la mañana
To see the morning
Ni que me la inyección a tiempo
Neither to give me the injection on time
Antes que se me pudra el corazón
Before my heart rots
Ni caliente estos huesos fríos, nena
Neither to warm these cold bones, baby
Quiero verte desnuda
I want to see you naked
El día que desfilen los cuerpos
The day that the bodies parade
Que han sido salvados, nena
Which have been saved, baby
Sobre alguna autopista
On some highway
Que tenga infinitos carteles
Which has infinite signs
Que no digan nada
That doesn't say anything
Y realmente quiero que te rías
And I really want you to laugh
Y que digas que es un juego nomás
And say that it's just a game
O me mates este mediodía, nena
Or kill me this noon, baby
Entrando al cuarto, volando bajo
Entering the room, flying low
La alondra ya está cerca de tu cama, nena
The lark is already near your bed, baby
Quiero quedarme, no digas nada
I want to stay, don't say anything
Espera que las sombras se hayan ido, nena
Wait until the shadows are gone, baby
No ves mi capa azul
Don't you see my blue cape?
Mi pelo hasta los hombros
My hair to my shoulders
La luz fatal, la espada vengadora
The deadly light, the revenge sword
¿No ves que blanco soy, no ves?
Can you not see, how white I am, can't you see?
¿No ves que blanco soy, no ves?
Can you not see, how white I am, can't you see?
Quiero quemar de a poco
I want to burn little by little
Las velas de los barcos anclados
The candles of the anchored ships
En mares helados, nena
In frozen seas, baby
Este invierno fue malo
This winter was bad
Y creo que olvidé mi sombra
And I think I forgot my shadow
En un subterráneo
In a subway
Y tus piernas cada vez más largas
And your legs are getting longer and longer
Saben que no puedo volver atrás
They know that I can not go back
La ciudad se nos mea de risa, nena
The city laughs at us, baby
(Tus piernas cada vez más largas)
(Your legs are getting longer and longer)





Writer(s): Charly Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.