Paroles et traduction Fabiana Cantilo feat. Gustavo Cerati - Eiti Leda (feat. Gustavo Cerati)
Eiti Leda (feat. Gustavo Cerati)
Уйти с тобой (feat. Густаво Серати)
Quiero
verte
la
cara
Хочу
увидеть
личико
Brillando
como
una
esclava
negra
Сияющее,
как
у
рабыни
черной
Sonriendo
con
ganas,
nena
Улыбающееся
с
удовольствием,
детка
Lejos,
lejos
de
casa
Далеко-далеко
от
дома
No
tengo
nadie
que
me
acompañe
У
меня
нет
никого,
кто
бы
сопровождал
меня
A
ver
la
mañana
Встречать
утро
Ni
que
me
dé
la
inyección
a
tiempo
Кто
бы
сделал
мне
вовремя
укол
Antes
que
se
me
pudra
el
corazón
Прежде,
чем
мое
сердечко
сгниет
Ni
caliente
estos
huesos
fríos,
nena
И
согрел
мои
холодные
косточки,
детка
Quiero
verte
desnuda
Хочу
увидеть
тебя
обнаженной
El
día
que
desfilen
los
cuerpos
В
тот
день,
когда
по
телам
пройдут
строем
Que
han
sido
salvados,
nena
Спасенных,
детка
Sobre
alguna
autopista
На
каком-нибудь
автобане
Que
tenga
infinitos
carteles
С
бесконечными
плакатами
Que
no
digan
nada
Которые
ничего
не
говорят
Y
realmente
quiero
que
te
rías
И
я
правда
хочу,
чтобы
ты
засмеялась
Y
que
digas
que
es
un
juego
nomás
И
сказала,
что
это
всего
лишь
игра
O
me
mates
este
mediodía,
nena
Или
пристрелила
меня
сегодня
в
полдень,
детка
Entrando
al
cuarto,
volando
bajo
Войдя
в
комнату,
летя
низко
La
alondra
ya
está
cerca
de
tu
cama,
nena
Жаворонок
уже
рядом
с
твоей
кроватью,
детка
Quiero
quedarme,
no
digas
nada
Хочу
остаться,
ничего
не
говори
Espera
que
las
sombras
se
hayan
ido,
nena
Подожди,
пока
тени
не
уйдут,
детка
No
ves
mi
capa
azul
Не
видишь
ли
мой
голубой
плащ
Mi
pelo
hasta
los
hombros
Мои
волосы
до
плеч
La
luz
fatal,
la
espada
vengadora
Роковой
свет,
меч
мстителя
¿No
ves
que
blanco
soy,
no
ves?
Не
видишь
ли,
что
я
бел,
видишь?
¿No
ves
que
blanco
soy,
no
ves?
Не
видишь
ли,
что
я
бел,
видишь?
Quiero
quemar
de
a
poco
Хочу
сжигать
потихоньку
Las
velas
de
los
barcos
anclados
Свечи
на
стоящих
на
якоре
кораблях
En
mares
helados,
nena
В
ледяных
морях,
детка
Este
invierno
fue
malo
Эта
зима
была
скверной
Y
creo
que
olvidé
mi
sombra
И
я
думаю,
что
забыл
свою
тень
En
un
subterráneo
В
подземелье
Y
tus
piernas
cada
vez
más
largas
А
твои
ноги
все
длиннее
и
длиннее
Saben
que
no
puedo
volver
atrás
Знают,
что
я
не
могу
вернуться
назад
La
ciudad
se
nos
mea
de
risa,
nena
Город
смеется
над
нами,
детка
(Tus
piernas
cada
vez
más
largas)
(Твои
ноги
все
длиннее
и
длиннее)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.